|
{1} Study of American Indian Literatures Volume 6, No. 4. Fall 1982
Editor: Karl Kroeber, Columbia University Some Observations on Contemporary American Indian Writing American
Indian contemporary writing is now, I feel, at a very interesting
crossroad. There have never been as many good American Indian
poets writing in English and being published regularly in magazines
as there are now. In addition to the writers of my own generation,
those born in the late 30s and early 40s, a whole new generation
of Native American poets and fiction writers are beginning to
produce substantial work--many of them students of such people
as Joy Harjo. Philip Yellowhawk Minthorn, a Nez Perce poet still
in his early 20s with a book of his poems forthcoming from Strawberry
Press, is one example. A graduate of the Institute of American
Indian Arts in Santa Fe, he has grown up with more of a feeling
for the acceptability of {2} American
Indian contemporary writing, perhaps, than have many of those
Native writers in the late 30's and 40's who found themselves
in public schools or BIA schools where THE Western Literary Heritage
was all they were ever shown. For the younger American Indian
writer today, perhaps, some things are easier and clearer and
those dual myths of the "Melting Pot" and the "Vanishing
Redman" may not have been so omnipresent. They may not have
had to deal with the confusion and self-hatred of friends and
families who wanted to lose or deny an American Indian heritage.
At least I hope this is so. Greenfield Center, NY Duane Niatum. Songs for the Harvester of Dreams. Seattle and London: University of Washington Press, 1981. 64 pp. With this
gathering of poems, his fourth major collection in ten years,
Duane Niatum stands out all the more clearly as one of the most
accomplished and praiseworthy American poets of his generation.
I
call to it roaming beneath fog's way, Many of these poems sound in their oblique terseness and objectivity like adaptations of traditional Salish songs: as if the anonymous and tribal genius that once created the myths and lyrics of the North Pacific peoples were somehow speaking in 1981 in American verse--and that impression is surely one {10} of the achievements to be praised in Niatum's book. But even as a poem like "Whale's Song" gracefully celebrates the poet's imaginative access to his ancestral heritage, it points to the circumstantial remoteness of that heritage from his everyday life ("So I may see again the village fire....n), and the crucial poem ln this first section (and one of the finest I know of by Niatum), "Raven and the Fear of Growing White," mordantly engages the prospect of utter deracination--loss of personal connection with a storied collective past. In its ironic form it is like the Fool's prophecy satirizing the present age in King Lear III. ii., or like the bitter "retroactive prophecies" that are widespread in Western Indian tradition, "foretelling" in aboriginal terms the disastrous coming of the whites.
When
the legends cannot feed the village fire, Raven's fear is, of course, a major theme in modern native American writing, but it can hardly be labeled and packed away as just an "Indian theme"; and one measure of the virtue of Niatum's poem is that through its special and resonant Klallam details it speaks to all our modern fears of "growing white"--drifting irretrievably, that is, out of {11} touch with our true and sustaining origins.
Then
there are the stories and after a while What to do with our ancestors?--I believe that the spiritual man must go back in order to go forward. (Theodore Roethke) Men die because they cannot join their ends to their beginnings. (Alkmaon) Alkmaon's dictum images, of course, the impossible circle that haunts our linear, headlong lives, and its suggests the title and the imaginative key of Niatum's second section, "Spinning the Dream Wheel." Now from his first book on, the dream wheel has been a central emblem in this poet's work, and although its specific ethnic source--whether in some Klallam custom or perhaps in the ceremonial shields and drums of the Plains cultures--is unknown to me, it generally symbolizes the poetic imagination joining present and traditional past together, a "dreaming back"--as in the first section of this book--to what may be seen as mythically permanent and whole. Here in the second section, in longer and more personal (but still never hectic or merely confessional) poems, the poet turns to confront what his life materially consists of: the impulse to invoke the ancestral native past somewhat recedes, and other, more immediate and troublesome pasts come to the fore, more directly than heretofore in Niatum's work. His boyhood memories of and adult search for an absconded father; finished love-affairs; poetic apprenticeships (the spirit of his teacher Roethke is palpable in some of these poems, and Merwin, Hughes, and Rilke are also invoked {12} stylistically); urban scenes and situations (some rather too privately rendered I think, to register--some of these memories seem to represent threats to the operations of the dream wheel, and there are suggestions of possible solipsistic perversions of its power:
Mostly
we chose to circle in regret.
My friends say I am a hermit. But even as he unsparingly questions a symbol that has long been at the center of his work, Niatum seems in the best of these poems to find a new kind of strength in the questioning. Not that he is abandoning the dream wheel and the mythic Indian consciousness it represents (to do so would surely be to realize Raven's "fear of growing white"), but rather that ne sees that his own personal past must be come to terms with, honestly, perhaps ruefully, whatever clarity requires; and the turning of the Indian dream wheel becomes, with no loss or personal meaning, a telling human act. The first and last stanzas of the book's final poem, auspiciously titled "First Spring," will illustrate I hope what this gifted American poet of the Klallam tribe is coming to with his gifts--
Drifting
on the wheel
It
is called giving your body University of Rochester Duane Niatum Books 1. After the Death of an Elder Klallam (Baleen Press, 1970) 2. A Cycle for the Woman in the Field illustrated by Jane Berniker (Laughing Man Press, 1973) 3. Taos Pueblo and Other Poems illustrated by Wendy Rose (The Greenfield Review Press, 1973) 4. Ascending Red Cedar Moon (Harper & Row, 1974) 5. Carriers of the Dream Wheel: Contemporary Native American Poetry edited by D. Niatum (Harper & Row, 1975) 6. Digging out the Roots (Harper & Row, 1977) 7. Turning to the Rhythms of Her Song (The Jawbone Press, 1977) {14} 9. Songs for the Harvester of Dreams (University of Washington Press, 1981) 10. Pieces (Strawberry Press, 1981) 11. Words for Awkward Departures illustrated by Freda Quenneville (seeking publication) Contributions to Anthologies 1. An American Indian Anthology (The Blue Cloud Quarterly, 1971) 2. American Indian II (University of South Dakota Press. 1971) 3. From the Belly of the Shark edited by Walter Lowenfels (Random House. 1973) 4. Voices from Wah'Kon-Tah: Contemporary Poetry of Native Americans (International Publishers, 1974) 5. American Indian Prose and Poetry: We Wait in the Darkness edited by Gloria Levitas, Frank Robert Vivelo, and Jacqueline Vivelo (G.P. Putnam's Sons, 1974) 6. The Uses of Poetry edited by Agnes Stein (Holt, Rinehart and Winston, 1975) 7. Giant Talk: An Anthology of Third World Writings edited by Quincy Troupe and Rainer Schulte (Vintage, 1975) 8. The First Skin Around Me: Contemporary American Tribal Poetry (The Territorial Press, 1976) {15} 10. The Remembered Earth: An Anthology of Contemporary Native American Literature edited by Geary Hobson (Red Earth Press, 1978) 11. Arrangement in Literature (Scott, Foresman and Co., 1979) 12. This Song Remembers: Self Portraits of Native Americans in the Arts edited by Jane B. Katz (Houghton Mifflin, 1980) 13. A Nation Within edited by Ralph Salisbury (Outrigger Publishers. New Zealand. i.p.) 14. Songs from Turtle Island edited by Joseph Bruchac
(Sovremenost Press/Macedonian Review, i.p) Cross-Cultural Communications (239 Wynsum Ave., Merrick, NY
11566) has inaugurated an important bilingual series of Cross-Cultural
Review Chapbooks, presenting Native American poetry in the
original language with accompanying English translation. So far
published are #15 The Horned Snake (1982, $2) by Louis
Oliver (Muskogee-Yaqui), #20 Rounds (1982, $3) by Goigisgi/Carroll
Arnett (Cherokee), and #32 In a Dark Mist (1982, $2.25)
by Lance Henson (Cheyenne-Sioux). All three are illustrated by
Kahionhes and compiled by Joseph Bruchac.
nam shim
grandfather The English version, however, does render the imagistic progress
"sunset/evening star/the night hawk," and what might
be called the personal yet not private quality of the poem's
emotion. The latter characteristic accompanies the Indian tendency
to stay free of overly specific, intensively unique experience
in song-subjects. The feeling of the singer for his grandfather
sustains and is sustained by the sense of their relation as simultaneously
a tribal relation. This conveying of the personal in the social
and the social in the personal depends, I {17}
believe, in good measure on the simple reiterativeness of the
Indian words that compel recognition of this song
manifesting our language. Such resonating of the
very simple, that is, elemental, aspects of language is unavailable
in the English version alone. SAIL is committed to the absolute value of Native American literatures; the merely ethnically interesting is not our business. The claim of excellence for traditional oral art, paradoxically, seems easier to establish than that for contemporary writing in English. With this issue of SAIL, therefore, we inaugurate a continuing series of commentaries on present-day Indian fiction and poetry by invited critics not heretofore familiar with Native American materials. The essays will engage first-rate scholars in detailed analyses of our subject-matter and their work will broaden the audience for Indian writing. We are grateful for the aid and encouragement of this project, which in time should substantially increase recognition for Native American literary accomplishments, of Sacvan Bercovitch, President of the American Studies Association. Leslie Marmon Silko. Storyteller. New York: Seaver Books, 1982. {18}
As with any generation She chooses not to use the possessive "person's,"which
would be grammatically correct before the gerunds "listening"
and "remembering," for that would emphasize the listening
and the remembering. Instead, she clearly wants to focus as much
on the person, the individual, to whom her choice of the more
colloquial "person" and her use of enjambment attest.
And, indeed, in Storyteller she interweaves details of
her personal life with Indian mythology until it is unclear which
is the basis; after all, the myth breeds the individual, but
the individual creates and perpetuates the myth. Silko's concern
is the self that the tradition has bred and the tradition that
has bred that self.
...must
have realized She sees the situation as a kind of poem, and she reports
it that way. Furthermore, poetry offers her certain devices,
such as enjambment, useful for telling a powerful story. Note,
for example, the striking stress she places on "children"
before she spills into the following "away": European
(as opposed to true American) culture is undermining Laguna culture
by plucking its very buds. And Silko is clearly the self-acknowledged,
self-appointed heir to Aunt Susie who will, by telling, teach.
She Will recall and thus re-call--that is, summon back to a tradition
those who have forgotten and those who have never known.
Language serves as a measure of cultural distance: {22}
Danny has forgotten some Navajo words, the blonde woman is put
out by the strange language, and Ayah has already been induced
to give up her children because of her inability to speak English.
It is Ayah, however, rather than Chato, who has ultimately understood
the true significance that lies beneath the white words; similarly,
the richness of Danny's imagination links him to his culture
despite his loss of language. Ayah declines to say "good-bye"
because she refuses to allow the convention and continue the
pretence that they will return; but she also does not need to
say a final "good-bye" because she knows they can never
be completely severed from the tradition. Silko respects her
silence and the story returns to the bar.
The final hope is the assertion that
We
are together always And Ayah and Leslie Marmon Silko (whose very name calls together
her maternal and maternal ancestors) are silent. But whereas
Ayah ultimately ends with the words of tradition, and the author
does not disturb the silence at the end of this story, Silko
does go on, commenting on and supplementing the tradition. Like
Zora Neale Hurston, she uses the tradition to enrich the story
and she uses the details of the story to instruct about the tradition.
Ayah's suffering, for example, adds special significance to the
song's words, which are appropriate both for the world view they
bespeak and for the consolation they provide.
First
she called her mother It is unclear whose voice offers the explanation. Perhaps it is Aunt Susie's, since Silko claims her {24} as a kind of Muse, remembering
...the
way Aunt Susie told the story. But if the voice is in fact Aunt Susie's, it is still unclear whether she has added the explanation or whether lt is part of the myth. In fact, Silko often refuses to guide the reader through the book--that is, to explain the myths, their relation to each other, and even the explanation. Sometimes the feeling of being lost adds a mystical quality to the myths, transforming the reader into the child that Silko hopes to re-integrate into the tradition; at other times, however, as in the above example, the detail is not crucial to the story and the interruption serves only to call the reader's attention to the teller with no apparent reason for doing so (we don't even know who the teller is much less why he is present). Unlike the explanations and details, the inclusion of photographs serves a clear and useful function: the photographs provide a personal history and a landscape that supplements the reader's understanding of Silko and her world. She confesses that they were an afterthought:
It
wasn't until I began this book {25}
...`with
these stories of ours
She
keeps the stories for those who return
`In
this way Too old to continue, the storyteller is being left behind her fleeing tribe. And, while dying,
She
was thinking In memory, in tradition, there is hope; the individual lives
on through the group. The "escape," the consolation,
is twofold; it is escape, through social cohesion, from the alienation
caused by invading culture and from the final separation caused
by time. {26} She knows that, like the photographer, she must not betray this trust. With the album that she presents in Storyteller she must walk the line between anthropologist/observer and participant/celebrator; she must show and tell, but not betray. It is a line that, perhaps, she inherits from her Marmon grandfather and his brother who married into the tribe. And it is a line she walks skillfully as she uses the ambiguity of her role as an analogy for the ambiguity of the roles of the children who have been raised in Laguna since "the European intrusion" and educated in the culturally ambiguous "Indian schools." The result is Storyteller, a powerful introduction into Laguna culture and the private life of Leslie Marmon Silko. Columbia University James Magorlan. The Great Injun Carnival: The Secret Diary of General George Armstrong Custer. Black Oak Press, 1982. $5. Using anachronisms,
anagrams, and malapropisms, The Great Injun Carnival is
a hilarious collage of the General George Armstrong Custer mentality
in {27} America. With a minimal
yet potent reminder of the history of massacres leading up to
Custer's Last Stand and a maximum of American kitsch--baseballs,
juke boxes, condoms, and hot fudge sundaes--James Magorian creates
an all-time carnival with Custer as the ringmaster and raconteur.
Magorian's book may be ordered from Black Oak Press, Box 4663, University Place Station, Lincoln, Nebraska 68504. Lindenwood College, St. Louis The National Association of Interdisciplinary Ethnic Studies (NAIES) promotes research, study, curriculum design, and publications, including Explorations in Ethnic Studies and the review supplement Explorations in Sights and Sounds, a Newsletter, and occasional monographs. Membership, including an annual subscription, is $25/year. {28} Our new and improving format compels us to go to press earlier than before, so notices need to reach us in very good time. Our subscriptions are increasing, but as a result we probably make more errors--let us know if we are failing you, but have patience. Studies in American Indian Literatures, The Newsletter of the Association for the Study of American Indian Literatures, is issued four times a year. Annual subscriptions are by the calendar year only and are $4.00. For back numbers and special publications by SAIL consult the editor, 602 Philosophy Hall, Columbia University, New York, NY 10027, to whom contributions and subscriptions should be addressed. Advisory editorial board: Paula Gunn Allen, Gretchen Bataille, Joseph Bruchac, Vine Deloria, Jr., Larry Evers, Dell Hymes, Maurice Kenny, Robert Sayre.
Contact: Robert Nelson This page was last modified on: 10/20/00 |