|






|
NEWSLETTER
of the
Association for Studies in American Indian Literatures
N.S. Volume 2, No. 1
Spring 1978
Editor: Karl Kroeber, Columbia University
Bibliographer: LaVonne Ruoff, Univ. Illinois, Chicago
Editorial Asst: Mary Frances Budzik
"ETHNICITY" AS A
"KEY WORD": NOTES TOWARD A DEFINITION
The
term "ethnicity" has become crucial in anthropological,
sociological, and literary approaches to American culture. Functioning
as what Raymond Williams calls a "key word" in contemporary
American culture, the noun "ethnicity" has an interesting
context, having emerged but recently in the course of a significant
debate. Understanding the context may help us to understand the
function of "ethnicity."1
The noun is derived
from the older adjective and noun, "ethnic," which
goes back to the Greek words for "nation" and "heathen,"
used in the Greek Bible translation for the Hebrew "goyim,"
non-Israelites, gentiles. From the fourteenth through the nineteenth
centuries "ethnic" was used pejoratively, in the sense
of pagan, non-Christian. Only in the mid-nineteenth century did
the more familiar meaning of "ethnic" as "peculiar
to a race or nation" emerge. But the language retains overtones
of "ethnic" as "heathen," now secularized
to "other," non-standard," somehow "un-American."
This connotation persists from Jacob Riis' muckraking yet often
stereotyped account of How the Other Half Lives (1890)
to Kathleen Wright's handbook of American minorities, The
Other Americans (1911). Implicit in the older antithesis
of "ethnic" and "Christian" and in the newer
opposition of "ethnic" and "American' was the
assumption that ethnics could be, perhaps had to be converted,
"de-ethnicized," in order to be saved, or in order
to become fully American. In such a context everything that now
might be called "ethnicity" appeared merely as an obstacle
in a transforming process, which was to convert Native Americans
and {2} immigrants, African slaves, and, perhaps,
even English Puritans, into "real" Americans.
The noun "ethnicity"
was first used, according to the 1972 supplememt to the Oxford
English Dictionary, in 1953, in the context of a debate about
McCarthyism, loyalty, and intellectual freedom. In response to
an article by the poet Archibald MacLeish, who had drawn a bleak
picture of the limitations imposed on intellectual freedom in
McCarthyist America, David Riesman made "Some Observations
on Intellectual Freedom," in the course of which he guardedly
affirmed the continued existence of liberty in America. The Harvard
sociologist resorts three times to a discussion of ethnic group
life and tensions, and, in the third instance, apparently without
being aware of his innovation, introduced the term "ethnicity."2
Riesman's American
Scholar essay first calls attention to ethnic victims in
America's past, a past he feels MacLeish had idealized. "If.
. . a rough toleration has at times been maintained within our
country, . . . fears and hatreds have found outlets against Indians,
Mexicans, Spaniards and Japanese. . ." (12) Far from sharing
MacLeish's apocalyptic views, however, Riesman sees "our
ethnic diversity, our regional and religious pluralism"
(14) as a safeguard against the possibilities of fascism in the
United States. What was bad in America's past as ethnic hatred
and what is good in America's present as anti-totalitarian diversity
becomes, in Riesman's third and most significant reference, a
source of strength and tension which outweighs concerns for power
struggles and antagonisms between "the people" and
"bosses."
There is a tendency
for the older `class struggles,' rooted in clear hierarchical
antagonisms, to be replaced by a new sort of warfare: the groups
who, by reason of rural or small-town location, ethnicity, or
other parochialism, feel threatened by the better educated upper-middle-class
people (though often less wealthy and politically powerful) who
follow or create the modern movements in science, art, literature,
and opinion generally. (25) {3} "Ethnicity" thus emerges in the
context of a shift from a concern for power relations to an interest
in the contradiction between modernized, de-ethnicized intellectuals
and artists and parochial, regional, ethnic sentiments. While
responding to MacLeish's outcry that radical dissent and a leftist
perspective were endangered in McCarthyist America, Riesman argued,
in fact, that the very basis of what appeared as "witch
hunts" to "obscurantist" intellectuals was not
to be found in power relationships, but in a struggle between
intellectual urbanity and artistic modernity on the one hand
and parochial ethnicity and small-town identity on the other.
The term "ethnicity" offered a framework for an interpretation
of America as a country beyond class struggles. This origin of
"ethnicity" helps to explain the continuous polemic
against "ethnic studies" that they were invented with
an "ideological intention" : "If you cut the cake
ethnically, classes become less apparent."3
In the two decades since Riesman's coinage, the term "ethnicity"
has become a household word. Andrew M. Greeley discussed the
difficulties of the term in Ethnicity in the United States:
A Preliminary Reconnaissance (1974):
`Ethnicity' in the wider sense refers
to any differentiation based on nationality, race, religion,
or language. Part of the problem in thinking clearly about ethnicity
in the American context is that some groups that Americans think
of as `ethnic' are constituted by religion (Jews), some by nationality
(Poles), some by religion and nationality (Irish Catholics),
some by race (blacks). . . some by language. . . and some by
region. (291)
The definitions are increasingly larger
and more positive; ethnic consciousness has been transformed
from an obstacle into a prerequisite for a truly American identity.
MIichael Novak, who popularizes and proselytizes the new ethnicity
in his Rise of the Unmeltable Ethnics (1971), asks all
Americans {4} to find an ethnic answer to the persistent
identity question, "who am I?" The traditional answer,
"I am an American" (or, I am in the process of becoming
American) no longer suffices; we remain "nothing" until
we become aware of our own specific ethnic identity. According
to Novak, one soon discovers that one does have roots
in a real or an imaginary ethnic group, to which one belongs
"in part involuntarily, in part by choice. Given a grandparent
or two, one chooses to shape one's consciousness by one history
rather than another." (56) In fact, there is no more history,
there are only histories to choose from. By adopting a specific
ethnic group history, an American nothing becomes an ethnic somebody;
and the affirmative "I am somebody, too" is supposed
to apply to everybody. Every American is a potential ethnic.
According to Greeley, white Anglo-Saxon Protestants are an ethnic
group like any other; and according to Novak, Americans with
mixed or untraceable origins may establish a "voluntary"
or "imaginary" ethnicity of their own. In fact, this
is their only chance to avoid remaining "nothings":
in an interesting inversion Americanness has become heathenish
and ethnicity sacred.
When we go back
to Riesman's opposition between ethnics and intellectuals, we
may be surprised to find that even that contradiction has given
way to the omnivorous term ethnicity. Greeley suggested, not
altogether facetiously, we regard "intellectuals as an Ethnic
Group."4 More, intellectuals
and artists seem to be surpassing non-intellectual ethnics in
ethnic consciousness, which has given rise to a literature of
ethnocentric exhortation by once de-ethnicized and now re-ethnicized
writers. The new ethnicity is such an intellectual and artistic
phenomenon that Herbert Gans has argued that the proponents of
the ethnic revival have ignored the statistically more relevant
continuing drive toward assimilation in most American ethnic
groups. For Gans, the ethnic revival is perhaps merely a fashion
that may pass like the notion of a religious revival in the 1950's.
Most {5} likely, Novak's "unmeltable ethnics"
are primarily nostalgic academics and intellectuals who are wrong,
Gans says, "when they claim to represent others than
themselves."5 It
remains surprising, though, that at least parts of the group
Riesman posited as antagonistic to "ethnicity" have
become, often quite vociferous, spokesmen for an ethnic consciousness.
If intellectuals once were seen as unequivocal missionaries of
universalism, they now propagate a new parochialism. How does
the inversion of the value scale of "ethnicity" and
Americanness affect contemporary writers? For one thing, the
new evaluation of "non-American" traits has led to
a wide-spread interest in "ethnic" writing and thus
created a demand for "authentic" literature about other
than mainstream backgrounds. This boom in publishing is not limited
to Black, Jewish, and immigrant writers, but extends to Puerto
Rican, Chicano, and Native American authors. The new literary
opportunities have occasionally been seen as a danger to the
"authenticity" of ethnic literature: as the market
and the desirability of ethnic writing increases, writers will
emerge who use ethnicity merely as a device. For example, the
lavishly illustrated, beautifully designed book by Hyemeyohsts
Storm, Seven Arrows (Harper & Row, 1972), was seen
as the direct expression of "hundreds of years of Indian
life," as a true rendition of "the Cheyenne way. .
. and Indian conception of the universe and the meaning of life,"
or as a "beautiful, moving testament to the spiritual culture
and wisdom of the Plains people."6
These evaluations were based on an erroneous assumption of folk
authenticity, and the reviewer in the American Anthropologist,
a student of Cheyenne religious symbolism, was disappointed by
Storm: "Several books would be required to correct the compounded
inaccuracies of Storm's version of Cheyenne tradition."7
The criticism expressed here and in the Indian Historian,
however, is limited by a view of Seven Arrows as folklore,
not as literature. Measured against the yardstick of folk authenticity,
Seven Arrows may be characterized as "fakelore"
(Richard Dorson's term). As a writer of fiction, after all, a
form of lying, Hyemeyohsts Storm is in the main tradition {6}
of American minority and ethnic writers, who have taken folk
materials as a point of departure, as the basis of invention,
as a vehicle in an act of communication which is essentially
trans-ethnic. Charles Chesnutt "invented" his own Black
folklore in his prose fiction of the l890's just as Storm may
be inventing his in the 1970's. Chesnutt, however, had to wage
his literary struggle at a time when ethnicity was still more
of a liability than it is for writers in the age of Momaday and
Storm. I suspect that there will be a flourishing of "new"
ethnic literature, which will perhaps be less and less authentic
in the anthropological sense as literary America becomes more
and more ethnic.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
- 1. Raymond Williams, Culture and
Society, 1780-1950 (New York: Harper & Row, 1958, pp.
xi-xviii.
- 2. Archibald MacLeish, "Loyalty
and Freedom," American Scholar, 22, n. 4 (Aut, 1953),
pp. 393-98. David Riesman, "Some Observations on Intellectual
Freedom," American Scholar, 23, n. 1 (Wint,
1953-54), pp. 9-25, esp. pp. 12, 14, 15.
- 3. Andrew Hacker, "Cutting Classes,"
New York Review of Books, March 4, 1976, p. 17.
- 4. New York Times Magazine,
July 12, 1970, p. 22
- 5. "Preface," Neil C. Sandberg,
Ethnic Identity and Assimilation (New York: Praeger, 1974),
p. xiii.
- 6. Library Journal, July,
1972, p. 2436; Wall Street Journal, January 16, 1973,
p. 18.
- 7. John H. Moore, American Anthropologist,
75 (1973), p. 1041. Cf. also Rupert Costo, "Seven Arrows
Desecrates Cheyenne," The Indian Historian, 5, p.
2.
Werner
Sollors
Harvard Univ.
* * * * * * * * * *
*
Adolf Hungry Wolf. The Blood People:
A Division of the Blackfoot Confederacy: An Illustrated Interpretation
of the Old Ways. New York: Harper & Row, 1977. pp. xiii
+ 370. HB. $12.95 Copiously illustrated with photographs.
The Blood
People provides a guide to those who want to understand the
rich traditional culture of the {7} Blackfoot
people. Hungry Wolf's purpose was to write "a permanent
record so that future generations might yet benefit from the
spiritual ways of their ancestors."
The Sun Dance
of 1972 provided him with a context and framework for his comments.
Events occurring during the Sun Dance serve as take-off points
for stories about personalities, customs, and ceremonies, both
contemporary and historical. The book is neither literature nor
ethnography nor history but a composite of all three. Hungry
Wolf quotes extensively from earlier ethnographic work to give
historical depth to his own observations, but the main value
of the book lies in its details about feelings. For instance,
Hungry Wolf recounts a visit by an old man who comes to tell
a version of the creation myth. "He lapsed into silence,
sorting out the story in his mind. We sat quietly so that he
would not get the feeling we were impatient." Such comments
inform us of the texture of life in a Sun Dance camp and give
us hints about how oral traditions truly function.
The Sun Dance
framework does not operate rigidly, and sometimes the connection
between a particular section of the book and the total frame
appears tenuous. Some readers may even complain about lack of
continuity and order, but they will have missed the vitally complex
importance of the religiously-oriented Sun-Dance context. As
Paul Tillich realized, religion is the dimension of depth in
the totality of the human spirit. By constantly referring a wide
and diverse range of Blackfoot activities to the Sun Dance context,
Hungry Wolf illuminates the dimension of depth in Blackfoot culture.
He explores the creativity in his culture in a way that only
those intensely participating in a culture can explore it.
Elaine Jahner Univ. of
Nebraska, Lincoln
{8}
Leslie Marmon
Silko. Ceremony. New York: Viking, 1977. pp. 262. HB.
$10.00
It now seems
clear that one of the major problems of the American Indian author
is the fusing together of three extremely different materials.
We can call them Myth, History, and Present Experience; they
correspond, roughly, to the three kinds of literature which students
and teachers also face in a present-day class in American Indian
Literature. "Myth" is the oral literature of Origins
and Cosmology which still survives in living Indian languages
and which was so abundantly collected, with varying success,
by folklorists and anthropologists. "History" is the
epic battles, famines, and migrations which have happened since
the white man. Sometimes it is remembered, sometimes it is written.
Most characteristically it is in dictated autobiographies, though
they are as diverse as Black Elk 's and Black Hawk's. "Present
Experience" is the condition of people trapped in the waste
and futility of modern city and reservation. It is impossible
to set precise dates on these kinds of material, but they closely
approximate three periods of Indian life: the Old (before Europeans),
the Change (in times of first contact with Europeans, and just
after), and the Present (when most Americans have decided all
the real Indians are dead).
Momaday's Way
to Rainy Mountain uses one effective, simple way of relating
these periods: the juxtaposition of fragments from them on adjacent
pages but in different typefaces, in order to show how Kiowa
myth and history and his own family reminiscences all support
and comment upon one another. Lacking such a sustaining sense
of faith, history, and personal purpose, his protagonist Abel
in House Made of Dawn flounders through the Second World
War, murder, prison, and the wastelands of Los Angeles, until
he finally rejoins "the race against evil" and the
traditions of the Navajo. Hyemeyohsts Storm's Seven Arrows
uses mainly the mythic materials of Plains Indian Cosmology,
woven {9} through an imaginative recreation of the
Plains Wars. . . until we come to the brief epilogue in which
Seven Arrows recalls the Seven Dwarfs and Hawk and his students
emerge as an old man climbing into a pick-up to go fishing with
his grandson. James Welch's Winter in the Blood shortens
the three periods into three symbolic generations. His nameless
protagonist overcomes the comic-brutal alienation of the northern
Montana High Line and his homelessness in his mother's house
when he discovers his true grandfather.
Now, to join
Momaday, Storm, and Welch is Leslie Silko and Ceremony.
Her protagonist is a Laguna Indian veteran of World War II, Tayo.
The "Myths" are Laguna stories of the origins of droughts
and good harvests, the "witchery" that created white
people, and other stories of Spiderwoman, Hummingbird, Buzzard,
Bearboy and Sun Man. "History," in this case, is World
War II, in which Tayo and other Indians actually fought alongside
the whites, gaining momentary glory, but also losing brothers,
losing contact with their past, and, when it was over, losing
self-respect in years of bitter drinking and brawling. Drunken
Ira Hayes.
Silko, however,
has her own methods and perspectives. For one thing, in the macho
world of American Indian cultures -- at least, as they are perceived
by whites and, I think, as many Indian males perceive themselves
-- Silko makes women the source of inspiring power and regeneration.
The whole book takes place or is told from the mind of Ts'its'tsi'nako,
"Thought-Woman, the spider." The most beautiful and
sublime of the agents in Tayo's healing is a kind of living goddess
of the mountains, an Indian-Hippy Priestess whose name, we finally
learn, is just Ts'eh. Secondly, Silko moves in and out of the
many parts of her story with ease. She can create a voice and
arouse interest instantly. While other storytellers may just
be getting ready, lighting their pipes or opening beer, she is
{10} off and going. She merges one story with
another, fades them in and out, stops them, and piles them one
on another like a bard, or like a Spiderwoman, a weaver. Finally,
and perhaps because she is such an artist of all stories, she
is very sophisticated about the mysterious realities and unrealities
that stories possess. Even while using these conflicting materials
of myth, history, and the present, she challenges the differences
between them.
"You should
understand the way it was back then, because it is the same even
now," Silko once wrote (in the opening of her "Story-Telling
Story," which she read a few years ago in a TV interview
with Larry Evers). I have never heard a more succinct, colloquial
summation of the storyteller's creed -- the relevance of myth
and history to present experience. Tayo, like thousands of other
modern boys and girls, black and brown, white and red, was taught
in school that stories are just foolish superstitions. His regeneration
depends, in part, on learning anew that myth tells the truth.
It repeats itself. It describes the processes of the earth and
of the heart and mind. It fixes us because it fixes our attention
and makes us look at important matters. It also contains the
pride of a people, preserving their identity in history. "You
don't have anything/ if you don't have the stories," says
another of Silko's opening voices. If the stories are "confused
or forgotten," the people "would be defenseless then."
This is why the tying together of myth, history, and the present
is so vital in contemporary Indian writing. It makes it Indian
writing. Rediscovery of stories and ancestry symbolizes continuity
of the people.
On the other
hand, another part of Silko's creed is that stories and ceremonies
must change. Betonie, an old medicine man in Gallup, New Mexico,
tells Tayo that ceremonies have always been changing: "things
which don't shift and grow are dead things." The words {11}
seem strange, coming from Betonie, who lives in a dilapidated
hogan stuffed with hundreds of calendars and books from all over
America. He himself is a kind of dusty data bank of myth, history
and the present all stored together. But this contradiction seems
to be his strength, and his value to Tayo is that he does not
pretend to cure Tayo of drinking and guilt and bad memories of
the War. He teaches a certain discipline and a certain common
sense and he prophesies: "Remember these stars [which he
has drawn in the earth], I've seen them and I've seen the spotted
cattle; I've seen a mountain and I've seen a woman."
The fulfillment
of Tayo's cure thus depends on a quest, rather than on static
traditional ceremonies, rather than on a more or less fortuitous
return to old ways. He must go off into the mountains seeking
a small herd of near-legendary Mexican cattle, which his uncle
once tried to raise because they could withstand the droughts
of the Southwest. In the course of the quest, he meets Ts'eh,
the modern Spiderwoman and priestess, finds the cattle in the
captivity of some brutal-stupid Texans, loses them in a snowstorm,
and then finds them again in an arroyo, where they have been
held in an ancient snare, made by floods and Ts'eh's concealed
improvements. Yet he is still not safe. His new habits are suspected
by his old buddies from the bars, who are out to kill him. They
pursue him to the site of a Government uranium mine, where he
sees the mad designs of modern war and the delicate patterns
in uranium ore, the conflicts of greed and brotherhood. Then
he watches three of these old buddies torture a fourth, who was
supposed to trick him. At points some of this becomes farfetched,
too obviously contrived and too ostentatiously "symbolic,"
hut it also contains some of the most exciting and beautiful
writing in the book. The interludes with Ts'eh and the hunt for
the cattle are like brilliant passages from a dream.
Yet when this
climax and healing were over, I finally realized that I had been
in an unreal world that was not {12} myth,
not history, and not the present either. Or it was pieces and
colors of all of them. With its quests and prophecies, the woman
with her herbs and the fantastic cattle of the sun, it was a
world of romance. And I loved it. This, I realized, is what had
been missing from the male-dominated literature of myth, history,
and realism. This was the necessary fourth world where the other
three could be mixed and transfigured, transcended. A delight
in romance and a willingness to accept it, not as real but as
a unifying ideal, might be the way in which to reconcile and
renew. The world of the end of Ceremony was not on the
earth but was in the stars. The romances of James Fenimore Cooper
had helped the Whites to gain their early 19th century reconciliations;
this romance of Leslie Silko might help Indians and Whites to
gain some necessary late twentieth-century ones.
Nevertheless,
some white, male skepticism pulls me back from complete acceptance.
At the end of the novel, Silko keeps repeating that her solution
"isn't easy. It has never been easy." Applied to Tayo's
cure, this is so. He has been through romantic tests and ordeals.
Silko may also be speaking about the trials of writing such an
ambitious book. But she has in one respect made it "easy"
by making Tayo a character with the capacity for growth and healing,
while not being so generous with his drinking buddies. They are
less interesting, have little color, and the early scenes with
them are comparatively dull. Tayo's own situation would have
been clearer if these characters had been more strongly realized.
Still, Ceremony
obviously raises important questions, even if it does not settle
them. Silko is clearly seeking to make literature a form of medicine,
of healing. This is just the first ceremony.
Robert
Sayre University
of Iowa
* * * * * * * * * * * * *
*
Subscriptions to Melus of Society
for study of Multi-Ethnic Literature of the US, are available
for $5/yr. from Richard Tuerk, East Texas State Univ. Commerce
TX 75428. Articles to Melus, Dept of Eng, Univ Southern
Calif, Los Angeles CA 90007.
{13}
Dan Cushman. Stay Away, Joe. Great Falls, Montana: Stay
Away, Joe Publishers, 1953. 249 pp. $7.95 HB
This is the kind
of book one would expect to have sunk into the swamp of oblivion
which is the final, and proper, resting place for most novels
about Indians by non-Indians. One would have expected such a
resting place especially for this novel. Dan Cushman claims not
to have studied anything about Indians before he wrote the book,
and its "hero" Joe Champlain embodies all of the stereotypical
qualities we would expect to find in a work by a western novelist
prejudiced against reservation Indians. Joe is dishonest, cheating
not only white men but also his Indian friends and even members
of his own family. He is lazy, refusing to take or keep the jobs
offered to him. Instead he rides broncs in local rodeos, only
to squander his winnings on booze, cars, booze, girls, and booze.
He brags about his heroic career as a Marine, yet he is easily
vanquished by his stepmother with a stove poker in her hand,
and by his sister. Yes, yes, we have seen him before, this drunken,
brawling, cowardly, good-for-nothing Indian, and Stay Away,
Joe should have long ago bit the dust. Fortunately, however,
it is still with us, and currently available from Stay Away,
Joe Publishers, Box 2054, Great Falls, 59403.
Joe is a Cree-Assiniboin
who returns from Korea with a Purple Heart, a powerful thirst,
and a Korean scalp for Chief Two Smokes, his Cree great-grandfather.
He arrives on the night when his father is with friends, celebrating
his acquisition of a herd of twenty Herefords. They are a gift
from the government, and are designed to encourage the shiftless
Louie Champlain to become a good selfish white-style capitalist
rancher. The troubles begin when Louie's friends, to celebrate
his good fortune and Joe's return, butcher the only bull. The
rest of the novel is concerned with Joe's comic attempts to get
a replacement bull, and with Joe's sister's attempts to be successfully
wooed by the white electrical {14} engineer whom Joe despises.
Why is this unlikely story still worth reading?
In part because
people are still reading it. It is the kind of underground classic
which people interested in contemporary Indians hear about and
find copies of. And it is one of the very few novels about Indians
which Indians themselves read. In Custer Died for Your Sins
Vine Deloria, Jr calls Stay Away, Joe "the favorite
of Indian people."
People are still
reading Stay Away, Joe because it is entertaining. It
is funny, fast-moving, and unpretentious, the kind of thing most
literature was before someone told it that it had to be Unfunny,
Difficult, and Important. Also, it gives us as accurate a picture
as good fiction can of the kinds of Indians who live on today's
western reservations: the traditionals (Chief Two Smokes), the
young traditionals who have a hell of a time being anything remotely
"indian" in the modern world (Joe), the acculturated
ones who are, or who want too-desperately to become, white (Annie
and Marie), and the fence-sitters, blown about by the gusts from
the other groups (Louie). More than one anthropologist has recommended
Stay Away, Joe for the authenticity of its depiction of
contemporary Indians, the problems they face, and the solutions
they come up with. Perhaps most important, reading Stay Away,
Joe gives us valuable insight into the nature of he audience
which enjoys it. Why has this novel been so popular among whites
(it became a Book-of-the-Month Club selection, a Broadway musical
called Whoop-up, a Hollywood movie starring Elvis Presley)?
Why, especially, do other Indians like unheroic Joe? A partial
answer to the last is that Joe is a trickster figure, the kind
of culture hero combined with buffoon already familiar to any
Indians from even a cursory knowledge of their {15} own tribal
tales. Stay Away, Joe will not stay away. A quarter century
later it is still with us and in print. No one interested in
the fun and frustration of what it is to be an American Indian
today should miss it. stick around, Joe.
_ _ _ _
1. For an extended discussion, see "The Popularity of Dan
Cushman's Stay Away, Joe among American Indians,"
Arizona Quarterly, 33 (1977), pp.216-40.
Peter G. Beidler
Lehigh
University
* * * * * * * * * * *
*
The journal Shantih plans an
issue devoted to Native American arts and literatures. Poetry,
fiction, essays, art work may be sent to Brian Swann, The Cooper
Union, New York, N.Y. 10003. Deadline is September 1, 1978.
* * * * * * * * *
Subscriptions ($5/yr) to Latin
American Indian Literatures, ed. Juan Adolfo
Vazquez available, Dept. of Hispanic Languages, Univ. of Pittsburgh,
Pittsburgh, PA 15260. Vol I (1977) available still.
* * * * * * * * * * * * *
* * * *
The ASAIL Newsletter is no
longer free. $2.00 for 1978.
* * * *
Contact: Robert
Nelson
This page was last modified on:
10/17/01
 |