|
{i} Series 2 Volume 8, Number 2 Summer 1996 Julie LaMay Abner, Guest Editor The Fusion of Identity, Literatures, and Pedagogy:
Teaching American Indian Literatures New Stories and Broken Necks: Incorporating Native American
Texts in the American Literature Survey Corners, Walls, and Doors: The Methodology of Exams in a Course
on American Indian Literatures Not for Publication, or: On Not [Yet, Anyway] Producing
Bicultural Lumbee Auto-Ethnography When Critical Approaches Converge: Team-Teaching Welch's
Winter in the Blood Silko's Originality in "Yellow Woman" FORUM REVIEWS Life and Death in Mohawk Country.
Bruce E. Johansen The Feathered Heart. Mark
Turcotte Eagle Drum: On the Powwow Trail with a Young Grass
Dancer. Robert Crum Indians, Franciscans, and Spanish
Colonization.
Robert H. Jackson and Edward Castillo CONTRIBUTORS . . . 104 {iii} Correction: In the Spring issue (8.1) of SAIL, the last name of the author of two poems, "[Untitled]" and "East and Forever," was misspelled. Correctly spelled, the author's name is Stuart Hoahwah. My personal apologies to Mr. Hoahwah for this error of mine. --Robert M. Nelson, Production Editor California State University, San Bernardino Western Washington University University of Richmond Karl Kroeber A. LaVonne Brown Ruoff and others who wish to remain anonymous Margaret C. Kingsland Arnold Krupat and others who wish to remain anonymous {iv} {1} The Fusion of Identity, Literatures, and Pedagogy: Teaching American Indian Literatures Julie LaMay Abner
Larry Sunderland
Although I
strongly agree that the cultural context is crucial in both understanding
and teaching American Indian literatures, the ultimate goal is
for such marginalized works to be mainstreamed into a traditional
American survey course, which will eliminate the need for culturally
specific ones. {5} Allen, Paula Gunn. The Sacred Hoop: Recovering the Feminine in American Indian Traditions. Boston: Beacon, 1986. ---. "Yellow Woman." Spider Woman's Granddaughters. New York: Fawcett Columbine, 1989. 211-15. Baym, Nina et al., eds. The Norton Anthology of American Literature 2. Fourth Ed. New York: Norton, 1994. Dorris, Michael. "Native American Literature in an Ethnohistorical Context." College English 41.2 (1979): 147-62. Evers, Larry. "Native American Oral Literatures in the College English Classroom: An Omaha Example." College English 36 (1976): 649-62. Krupat, Arnold. The Voice in the Margin: Native American Literature and the Canon. Berkeley: U of California P, 1989. Lincoln, Kenneth. Native American Renaissance. Berkeley: U of California P, 1983. Momaday, N. Scott. House Made of Dawn. New York: Harper Collins, 1968. ---. "The Man Made of Words." The Remembered Earth: An Anthology of Contemporary Native American Literature. Ed. Geary Hobson. Albuquerque: U of New Mexico P, 1979. 162-73. Neihardt, John G. Black Elk Speaks. Lincoln: U of Nebraska P, 1932. Roemer, Kenneth M. "The Heuristic Powers of Indian Literatures: What Native Authorship Does to Mainstream Texts." Studies in American Indian Literatures 3:2 (Summer 1991): 8-21. Seals, David. "Blackfeet Barrister." The Nation 26 November 1990: 648-50. Sunderland, Larry. "Native American Database." Unpublished manuscript. ----. Personal Interview. 18 February 1996. Welch, James. Winter in the Blood. New York: Penguin, 1974. {6} {7} New Stories and Broken Necks: Incorporating Native American Texts in the American Literature Survey Chris LaLonde
These are
wonderful times for teachers of American Indian literatures.
There are numerous recent and new anthologies of Native American
poetry, prose, and autobiography from which to choose, an ever-increasing
number of readily available texts by Native American writers,
a heightened awareness on the part of colleagues concerning the
quality and value of those texts, and a concomitant acceptance
by administrators of the need to study and teach those texts.
Even so, Native American literatures are neither the primary
area of expertise nor the sole teaching responsibility for many
in the profession. As Americanists, Native American literature
specialists and non-specialists are in all likelihood called
on to teach period courses, genre courses, and survey courses.
At the same time, the successful efforts to open up the canon
of American literatures creates a fundamental pedagogical problem:
how do we situate Native American texts within a disciplinary
narrative from which they have been so long excluded without
either relegating them to marginal and marginalized status or
diminishing their intrinsic aesthetic merit?
Crossblood Anishinaabe writer Gerald Vizenor makes clear that the dream songs were, indeed, "the signatures of personal and communal woodland identities" (Summer 3). Those signatures were and are meant to be heard, often with
accompaniment. Thus, our attention to context necessitates that
we hear the songs. I have found that playing selections from
Ojibway Music From Minnesota: A Century of Song for Voice
and Drum helps to lift the word off the page and into aurality
and orality for students. Once there, it becomes easier for the
students not to visualize but to understand that the Anishinaabe
impulse to transform life into song and song into life is born
of a sense of rhythm's evocative power. Again, Vizenor is instructive:
"the poetic images were held, for some tribal families,
in song pictures and in the rhythms of visions and dreams in
{12} music: timeless and natural
patterns of seeing and knowing the energies of the earth"
(Chippewa 24-26).
The editor's footnote tells us that Frances Densmore pointed
out "that crows are said to have given this song to a young
man who was fasting. The crows then became his manido,
or spirit power" (869). {13}
The note adds that the crows "are thought to bring the welcome
spring rain." The song, then, is an example of the stories
told by the natural world that are given to the Anishinaabeg
to articulate the fundamental realities of life. Traditionally,
the Anishinaabeg would know and appreciate the relationship between
the song of the other-than-human crow and one's relationship
to the world and its people. The song given by the crow, in this
case during a vision quest, voices both the peopled cosmos of
the Anishinaabe and the interconnections that kept, and keep,
that cosmos delicately balanced. The song-poem evokes spring's
arrival, without directly indicating it, and thus articulates
seasonal promise, renewal, and the end of the trying and difficult
northwoods winter for the Anishinaabe. Moreover, because the
song is evocative, it articulates the necessary connection between
singer and audience and highlights the necessity of experience
and engagement to an understanding of both the song and life
connected with the natural world, its rhythms, and its peopled
cosmos.
Vizenor's interpretation, however, refuses to supplement indeterminacy with determinacy, and is therefore more in keeping with the Anishinaabe worldview and aesthetics:
{14} Did the singer hear the
sound of a loon that he/she initially thought was the sound of
his/her lover paddling? Or did the singer hear the sound of his/her
lover paddling and initially mistake it for the sound of a loon?
The song refuses to say conclusively one way or the other; hence,
it compels the audience to acknowledge the indeterminacy that
is a part of the Anishinaabe life-world and "complete"
the song for him/herself by appealing to personal experience. 1Vizenor notes "The Anishinaabe were nominated the Ojibway, the Ojibwe, the Chippewa, Chippeway, and other names in written translations and historical documents" (Summer 20). Their "legal" identity in the eyes of the United States Government is the Chippewa. I adopt Vizenor's spelling of "Anishinaabe" rather than the editor's "Anishinabe." 2On the traditional lifeways see, for instance, Ignatia Broker's Night Flying Woman, Edmund Danziger's The Chippewas of Lake Superior, Frances Densmore's Chippewa Customs and Chippewa Music, John A. Grim's The Shaman: Patterns of Religious Healing Among the Ojibway Indians, A. Irving Hallowell's "Ojibwa Ontology, Behavior and World View," Basil Johnston's Ojibway Ceremonies and Ojibway Heritage, Theresa S. Smith's The Island of the Anishnaabeg, and Gerald Vizenor's Summer in the Spring and The People Named the Chippewa. {17} 4That is, in addition to coming into play when we discuss the other works by Native writers in the Norton Anthology, they are integral to our discussions of the modernist attempt to revitalize culture through art, of the imagist movement, of the postmodern turn to indeterminacy, of the importance of place in the work of such contemporary poets as Lorine Niedecker, Richard Hugo, A. R. Ammons, and James Wright, and so forth. Adams, Henry. The Education of Henry Adams. Boston: Houghton Mifflin, 1971. Baym, Nina et al., eds. The Norton Anthology of American Literature 2. Fourth ed. New York: Norton, 1994. Blaeser, Kimberly. "Gerald Vizenor: Writing--in the Oral Tradition." Diss. U of Notre Dame, 1990. ---. Trailing You. Greenfield Center NY: Greenfield Review, 1994. Broker, Ignatia. Night Flying Woman. St. Paul: Minnesota Historical Society, 1983. Bruchac, Joseph. "Four Directions: Some Thoughts on Teaching Native American Literature." Studies in American Indian Literatures 3.2 (Summer 1991): 2-7. Danziger, Edmund. The Chippewas of Lake Superior. Norman: U of Oklahoma P, 1979. Densmore, Frances. Chippewa Customs. St. Paul: Minnesota Historical Society, 1979. ---. Chippewa Music. Smithsonian Institution Bureau of American Ethnology Bulletin 45. Washington DC: Government Printing Office, 1910. Grim, John A. The Shaman: Patterns of Religious Healing Among the Ojibway Indians. Norman: U of Oklahoma P, 1983. Hallowell, A. Irving. "Ojibwa Ontology, Behavior and World View." Teachings from the American Earth: Indian Religion and Philosophy. Ed. Dennis and Barbara Tedlock. New York: Liveright, 1975. 141-78. {18} ---. Ojibway Heritage. Lincoln: U of Nebraska P, 1990. Lincoln, Kenneth. Native American Renaissance. Berkeley: U of California P, 1983. Ojibway Music From Minnesota. St. Paul: Minnesota Historical Society, n.d. Porter, Carolyn. "What We Know That We Don't Know: Remapping American Literary Studies." American Literary History 6.3 (Fall 1994): 467-526. Pryse, Marjorie. Teaching With the Norton Anthology of American Literature, Fourth Edition. New York: Norton, 1994. Roemer, Kenneth. "The Heuristic Powers of Indian Literatures: What Native Authorship Does to Mainstream Texts." Studies in American Indian Literatures 3.2 (Summer 1991): 8-21. ---. "The Nightway Questions American Literature." American Literature 66.4 (December 1994): 817-29. Smith, Theresa. The Island of the Anishnaabeg. Moscow: U of Idaho P, 1995. Vizenor, Gerald. Matsushima. Minneapolis: Nodin, 1984. ---. Summer in the Spring. Norman: U of Oklahoma P, 1993. ---. The People Named the Chippewa. Minneapolis: U of Minnesota P, 1984. {19} {20} {21} Corners, Walls, and Doors: The Methodology of Exams in a Course on American Indian Literatures Sandra L. Sprayberry
It is not my purpose in this essay to detail the many destructive horrors of Indian boarding school education,1 but it was in reading and teaching such firsthand accounts as those of Lame Deer and Mary Crow Dog that I began to question my own pedagogy in a course titled Literatures of the American Indian:
I will hasten to add that my students are, in fact, predominantly
White and that my own teaching style is far from militaristic.
But in teaching American Indian literatures, I had concluded
that traditional academic methods of evaluation--particularly
written exams--can create corners and walls of punishment.
Perhaps I am idealistic about the scope of learning that can occur during such an exam, but in constructing these questions, I attempted to create a process conducive to holistic learning. As educator Paul Marashio asserts:
To learn about interrelationships with the universe and our
roles in the universal scheme may seem overly ambitious, unrealistic,
and impossible objectives for any college course, but the sorts
of huge questions that one seeks answers to in a vision quest
do not necessarily belong outside the scope of the classroom.
Particularly in our discussions of the sacred hoop, my students
and I have begun to broach such large questions, as we grapple
with the {24} issues of discovery
(in its literal and figurative connotations), conquest, assimilation,
annihilation, and global healing. Very often our discussion of
the sacred hoop concludes with them asking themselves the question,
"What can we do to heal the sacred hoop?"
As student
comments on my course evaluations indicate, the exam is a positive
learning process for most students. Most students have indicated
that with oral, dialogic exams, they are given the opportunity
to clarify and expand their answers in ways that they cannot
in a written format. Most students have also indicated that with
my guidance, they have learned more in the process of
taking the exam than they have in written examination situations.
I do indeed view my role in the process as their guide, their
elder.
Because studies indicate that mainstream American pedagogy
emphasizes "impulsive" and "trial-and-error learning,"
quick responses that are {25} tested
out in the classroom (More 20-21), I have found that my students
feel ignorant if they do not respond immediately. Prior to the
exam, I remind them that in Native cultures, learning styles
are "reflective" (More 20) and "listen-then-do
(e.g., learning values through legends taught by an elder) or
think-then-do (e.g., thinking through a response carefully and
thoroughly before speaking)" (More 21). I also explain that
"wait-time," which Boseker and Gordon define as "the
length of time a teacher pauses after asking a question and also
after a student's response" (23), is to allow time for careful
reflection and speculation. These explanations seem to put the
less verbally articulate but prepared students at some ease.
1For a thorough historical overview of American Indian education, see Teaching American Indian Students, edited by Jon Reyhner, and particularly chapter three, "A History of Indian Education," written by Reyhner and Jeanne Eder. 2I borrow this term from the book Women's Ways of Knowing, which asserts that women and men have markedly different learning styles. Educational research indicates that Indian and non-Indian students also have markedly different learning styles, but such data has primarily affected current trends in teaching Native Americans. Here I advocate that Native teaching and learning styles would also benefit non-Native teachers and learners. Belenky, Mary Field, Blythe McVicker Clinchy, Nancy Rule Goldberger, and Jill Mattuck Tarule. Women's Ways of Knowing: The Development of Self, Voice, and Mind. New York: Basic Books, 1986. Boseker, Barbara J., and Sandra L. Gordon. "What Native Americans Have Taught Us As Teacher Educators." Journal of American Indian Education 22.3 (May 1983): 20-24. Crow Dog, Mary, with Richard Erdoes. Lakota Woman. 1990. New York: HarperCollins, 1991. Lame Deer, John, and Richard Erdoes. Lame Deer, Seeker of Visions. 1972. New York: WSP-Simon & Schuster, 1976. Marashio, Paul. "'Enlighten my mind . . . . .': Examining the Learning Process Through Native Americans' Ways." Journal of American Indian Education 21.2 (February 1982): 2-10. {27} Neihardt, John G. Black Elk Speaks: Being the Life Story of a Holy Man of the Oglala Sioux. 1932. Lincoln: U of Nebraska P, 1988. Reyhner, Jon, and Jeanne Eder. "A History of Indian Education." Teaching American Indian Students. Ed. Jon Reyhner. Norman: U of Oklahoma P, 1992. 33-58. {28} {29} Not for Publication, or: On Not (Yet, Anyway) Producing Bicultural Lumbee Auto-Ethnography Susan Gardner
Lumbee Indians,
and, by implication, other Federally-unrecognized Native groups
in the Southeast (in North Carolina, Coharie, Haliwa-Saponi,
Meherrin, Waccamaw-Siouan), are becoming fashionable: in certain
"safe" contexts, anyway. In 1994, for example, there
was an exhibit entitled "Pathmakers: North Carolina Indian
Women of Distinction." In 1995, in conjunction with the
traveling national exhibit, "Partial Recall" (curated
by Lucy Lippard), the Mint Museum {30}
of Art in Charlotte, North Carolina sponsored "Recollections:
Lumbee Heritage," an exhibit of historic photographs, 1875-1945,
from the largest group of Indian people (approximately 40,000)
east of the Mississippi.1 Traditionally
in Western autobiographies ("self-life-writing"), the
individual is depicted over/against society, realizing her or
his unique destiny. Thus, we expect an autobiography to be "confessional
in form, exploring the inner labyrinth of the psyche, recording
the emotional vibrations of the writer as well as the cultural
milieu, documenting historic events and the autobiographer's
relationships with {31} members
of society, encompassing both the inner and public lives of the
subject over a lengthy period of time" (Bataille and Sands
4). Instead of
a research paper, then, students would undertake information
retrieval for an archival project, joining an endeavor initiated
decades previously by the late John L. Carter, Registrar of what
is now Pembroke State University (North Carolina's Indian-founded
tertiary education institution, serving a people neither "white"
{32} nor "black," as the
state defined such falsely homogeneous "categories").
From 1835, when the North Carolina Constitution stripped what
are now the Lumbee of their identity as "free persons of
color," until 1887 when the General Assembly provided for--but
did not fund until later, and then, minimally--separate schools
for these Indian people and their descendants, no formal instruction
was available for them at all.4 Carter's son, T. Vail
Carter, founder of the Heritage Council, has continued the project
using more technical sophistication (video-recording for eventual
storage on laser disc), but working very much on his own so-called
"free" time.
I go to the university My students
hardly welcomed the project which, never having interviewed an
elder myself, I assured them would be far more challenging and
intriguing than the customary library-regurgitated research paper.
The two males in the 1995 class, both Euramerican poets, resisted
from the outset. Bob informed me that he was interested in neither
autobiography nor theory, just in Indians. In any event, he regarded
graduate education as an exercise in grovelling. (Ultimately,
he was the first to complete his interview--with a traditional
healer--and produced a provocative narrative about the interaction
to accompany his transcript. Rather reminiscent of two of his
favorite writers, Jim Harrison and Adrian C. Louis, it's nonetheless
very much his own.) Jeff took me aside to demur that he was a
reclusive writer far too shy to interview anyone, let alone an
Indian, and veered towards dropping the course. Only at midterm,
when I suggested that, in addition to his transcript, he produce
free verse from it as a thank-you to his interviewee, was he
wholeheartedly converted. Deborah, meantime, preferred to work
with children.6 No one felt comfortable with theory,
especially the two post-bacs routed into the course because no
other was open. Yet their sympathies were engaged from the start,
since one was a first generation Italian-American and the other,
who identified as African-American, was also related to the Saponi
people through her mother. Both were acutely, if differently,
familiar with bicultural strain and strength. But fearing the
seminar would be cancelled if I lost any of the seven students,
I cravenly offered the possibility--if they would just hang on
for awhile--of a research paper instead of the interview. The
research papers were never written.
But what the
project boils down to is that people give information to us which
they expect to be returned, and returned unsullied. {38}
Although the students detested Philippe Lejeune's On Autobiography,
with its confusing Gallicisms and references to works they had
never heard of, Chapter Nine, "The Autobiography of Those
Who Do Not Write" was, for me, a crise de conscience.
So perhaps, in future, the interviews may play their part in other projects. From the start of our working together, Vail and I have toyed with the idea of producing an educational program for UNC TV, and I envisage cooperation in future with initiatives such as the Native American Church History project,17 with institutions such as the Department of Indian Studies at Pembroke State, as well as the university archives, or with individuals such as Barbara Braveboy-Locklear collecting oral histories on their own. The project may not remain solely oral: a wealth of documentation awaits us, such as with the Lumbee-Cheraw tribe and the Lumbee Regional Development Association. If forced to define it academically, officially, I'd say our research is evolving into a study of the personal experiences of Carolina Indians as affected by Federal and state policies of termination, exclusion, urban relocation, and "Indian [BIA-mediated] self-determination." It may spearhead an investigation of remembered and reconstructed ethnicity: a study of the narrative discourse constructing tribal (or other group) identity in a worst-case scenario of almost total acculturation and annihilation. It definitely will not become another {39} coffee table book of elders' wisdom. But it may indeed become Southeastern North American Indian testimonio, in which "individual stories . . . can be read collectively as one story refracted through multiple lives" (Davies 4). But, as Sistren learned in collecting and compiling life stories of Jamaican women:
So I don't
believe either my students or I will write this grand testimonial
narrative. We can only facilitate and contribute, leaving the
editing and publication to those who, initially, helped us: the
roles are now reversed, the biculturally-produced "autobiography"
turned inside out. It has come not to matter that we have permission
to quote the elders, that they have "released" us to
do so. I can't "do it": allow myself a voice-over,
become the controller, possessor or interpreter. Our research
is but a tributary flowing into the river of heritage, and that
heritage is the Lumbee people's, not ours. {40} 1The curator for both is Lumbee oral historian and storyteller Barbara Braveboy-Locklear. "Pathmakers" opened at the Native American Art Gallery in Greensboro, North Carolina. At the Mint Museum, Mark Leach, curator of twentieh-century American art, guided my graduate students through "Partial Recall"/"Lumbee Recollections" and impressed us with his candid, politically-informed, sensitive discussion about "exhibiting a culture." The giant NationsBank is now pitching in: publicity about its April 1996 exhibition of Catawba pottery ensured that the 1995 Catawba annual after-Thanksgiving festival, on their reservation across the border in South Carolina, swarmed with collectors scampering after appreciable investments. Their pottery, says their tribal historian, until recently very nearly a "dying art," is "putting them on the map," however ironically. 2See Dana Milbank's Wall Street Journal front-page article, "What's in a Name? For the Lumbee, Pride and Money" and the retorts by (Lumbee) David E. Wilkins, "Wall Street Journal Reporter Was in Error on Lumbee," and Stanley Knick reprinted in Indian Country Today. Milbank provides a 1995 example of the dominant culture's continuing refusal to allow Lumbees the basic right of self-identification. 3The article discusses in more depth how teaching Native North American Indian literatures obliges me to redefine the promotion/tenure criteria (especially "service"), and the inappropriateness of academically-defined "objectivity" when a dominating culture "studies" those it has extinguished, "enveloped" (Jack Forbes' term), ignored, or marginalized. 4Founded in 1887 as the Croatan Normal School, the university became part of the 16-campus state of North Carolina system in 1972. In truth, our project's origins describe an infinite regress. John L. Carter was an extraordinary man, a polymath. Church historian of the Burnt Swamp Baptist Association for 42 years, as director of special projects at Pembroke State University he became concerned with a "missing link" in Lumbee community history, the generation of c. 1900-1930. (Before and after--although by no means complete or even composed primarily by Indian people--documents in Washington DC and Raleigh delineate the historical portrait and process somewhat.) With students at the university, he compiled an audio-taped interview collection which, some 12 years after his death, his son Vail started listening to. This, then, could be described as the project's genesis, but it probably dates back to Vail's great-great-great- grandfather Cary Wilkins, Esq., owner of a 1700-acre farm and founder of the Burnt Swamp Baptist Association: minister and justice of the peace, his own written documentation dates from 1851, when very few Indian people in southeastern North Carolina had any opportunity to become literate. Unlike many other Indians, these neglected people were not hostile to a cruelly-enforced literacy; disenfranchised, they embraced it. 5However , our colleague Boyd Davis' "When Students Collect Data: Ethics, Cooperation, Self-Discovery, and Variation in Linguistic and Cultural Behavior," was somewhat more enheartening: we took the admonition Primum, non nocere very much to heart. {41} 7Other references include Theda Perdue's Nations Remembered: an Oral History of the Cherokees, Chickasaws, Choctaws, Creeks, and Seminoles in Oklahoma, 1865-1907 (1980; 1993 preface). This consists of excerpts thematically compiled from interviews originally collected by WPA workers. K. Tsianina Lomawaima's They Called It Prairie Light: the Story of Chilocco Indian School (1994) is most helpful: focussing on a generational cohort at a pan-Indian agricultural boarding school in Oklahoma between the world wars, it suggests sensitive editing guidelines for reported speech. 8Our positions are roughly analogous to the discomfort Virginia Woolf experienced at a 1913 conference of British working women: "However hard I clap my hands or stamp my feet there is a hollowness in the sound which betrays me. I am a benevolent spectator. I am irretrievably cut off from the actors. . . . It was aesthetic sympathy, the sympathy of the eye and of the imagination, not of the heart and of the nerves. . . . [H]ow defective [fictitious sympathy] is because it is not based upon sharing the same important emotions unconsciously" (Woolf in Davies xix, xxvi, xxix). 9Later I read D'Arcy McNickle's They Came First and realized that our point of departure was his conclusion: What was not anticipated, even by early social scientists, was the tendency of human societies to regenerate themselves, keeping what is useful from the past, and fitting the new into old patterns, sometimes incongruously, to make a working system. Indian societies did not disappear by assimilating to the dominant white culture, as predicted, but assimilated to themselves bits and pieces of the surrounding cultural environment. And they remained indubitably Indian, whether their constituents lived in a tight Indian community or commuted between the community and an urban job market. (283) 10The "Lumbee" name dates from 1952. (Unlike previous State designa-tions, this was self-determined.) The Council of Elders dates from 1991, the Lumbee Tribe of Cheraw Indians' tribal council from 1994. 11In essence interviewees, in exchange for copies of audio- and/or videotapes and transcripts, agreed to their further use for public and academic purposes. Without Indian intermediaries, I doubt they would have (or should have) consented. In some cases, the intermediaries also asked for copies, cautioning interviewees ahead of time and listening to the tapes afterwards. I was delighted when one urban organizer--supportive but watchful--used a quotation from one of the elders in the 20th anniversary celebration of her {42} center. The same elder also used my interview with her in a workshop. As far as we're concerned, the Indian communities may make whatever use of the materials they find useful, but any decision to publish rests with them, not with us. 12 Adapted, interestingly, from a Jewish oral history project. When working for the Metrolina Native American Center in Charlotte, a 1978 community needs assessment further whetted and focused his recognition of the necessity for cultural and historical awareness if the urban Indian community was to survive. 13In one matter, at least, this is clear. As both a Euramerican and a woman, I won't be told about the rites of the Red Men's Lodges, a secret society that seems to have disbanded shortly before World War II. Some elders living now were initiated as children, and will discuss the society's rules for living in the most general terms, but no more. Even Lumbee families are sometimes unaware that an older relative was a member until after his death. 14 Although this article focusses on interviewing Lumbee elders, my students have also travelled the 40-minute trip to the Catawba reservation in South Carolina; with Vail Carter I've visited Indian folk, not necessarily Lumbee, in the counties surrounding Robeson; with the help of Cherokee intermediary Freeman Owle--met, not surprisingly, at a Methodist regional assembly--I also interview at Qualla Boundary, a four-hour drive from Charlotte and, once one is guided off the commercialized tourist highways, another dimension. From the outset both Winfree and Carter urged that our research be comparative, of potential interest to all Indian peoples in the Carolinas, whether state- and/or federally-recognized or not. 15With education and geographical distance, the distinctive Robeson County "`Indian' dialect" is less of a marker than it was formerly. This is how Wilkins describes the "language" issue: "while it is true that the Lumbees do not have a single, pre-contact Aboriginal language, this . . . is understandable because the Lumbees are a melange of several tribes who very early in their collective history were economically integrated into the local and state economy. The Lumbees do, however, have a language. The root language is English, but over time the Lumbee people have put their own linguistic spin on the tongue, and it is nearly as unique as an Aboriginal tongue" (A5). 16In this instance, of course, it's not that the Lumbee "models" do not read and write, or do not read and write in English, for they do. For "writing" we may substitute "publication." Even those Lejeune would describe as militants--so often political leaders nurtured in Baptist or Methodist faiths--would find their (so far, nonexistent) autobiographies to be "thwarted by the tightness of the channels of distribution to what would be `their' virtual public, people of controlled classes . . . who read, but read the literature of the ruling class" (201). 17See Jane and Michael Smith, The Lumbee Methodists: Getting to Know Them (1990). 18 Beverley further defines characteristics of such accounts: "The situation of narration . . . has to involve an urgency to communicate, a problem of {43} repression, poverty, subalternity, imprisonment, struggle for survival, implicated in the act of narration itself" (94); "Testimonio represents an affirmation of the individual subject, even of individual growth and transformation, but in connection with a group or class situation marked by marginalization, oppression, and struggle. . . . Testimonio . . . always signifies the need for a general social change in which the stability of the reader's world must be brought into question" (103). Any resultant publication, as Kutzinski and Mesh-Ferguson note of Dany Bebel-Gisler's Leonora: The Buried Story of Guadeloupe, may well take the form of "something other, something more than a collection of interview transcripts and rearranged for publication. It is something other even than an academic textbook . . ." (270). Bataille, Gretchen, and Kathleen Mullen Sands. American Indian Women: Telling Their Lives. Lincoln: U of Nebraska P, 1984. Beverley, John. "The Margin at the Center: On Testimonio (Testimonial Narrative)." De/colonizing the Subject: the Politics of Gender in Women's Autobiography. Sidonie Smith and Julia Watson, eds. Minneapolis: U of Minnesota P, 1992. 91-114. Blu, Karen I. The Lumbee Problem: the Making of an American Indian People. New York: Cambridge U P, 1980. Braveboy-Locklear, Barbara, ed. and comp. Exhibits on "Pathmakers: North Carolina Indian Women of Distinction" (Greensboro NC: Native American Art Gallery, 1994) and "Lumbee Recollections" (Charlotte NC: Mint Museum of Art, 1995). Briggs, Charles L. Learning How to Ask: A Sociolinguistic Appraisal of the Role of the Interview in Social Science Research. New York: Cambridge U P, 1986. Coltelli, Laura. Winged Words: American Indian Writers Speak. Lincoln: U of Nebraska P, 1990. Davies, Margaret Llewelyn, ed. Life as We Have Known It, by Cooperative Working Women. Introductory Letter Virginia Woolf. 1931. New York: Norton, 1975. Davis, Boyd. "When Students Collect Data: Ethics, Cooperation, Self-Discovery, and Variation in Linguistic and Cultural Behavior." Language Variation in North American English: Research and Teaching. A. Wayne Glowka and Donald M. Lance, eds. New York: MLA, 1993. 55-62. DeMallie, Raymond, ed. The Sixth Grandfather: Black Elk's Teachings Given to John G. Neihardt. Pref. Hilda Neihardt Petri. Lincoln: U of Nebraska P, 1984. Deloria, Vine, Jr. "Commentary: Research, Redskins, and Reality." American Indian Quarterly 15.4 (Fall 1991): 457-68. Dial, Adolph L., and David K. Eliades. The Only Land I Know: A History of {44} the Lumbee Indians. San Francisco: Indian Historian P, 1975. Forbes, Jack D. "Envelopment, Proletarianization and Inferiorization: Aspects of Colonialism's Impact Upon Native Americans and Other People of Color in Eastern North America." The Journal of Ethnic Studies 18.4 (Winter 1991): 95-122. ---. "The Manipulation of Race, Caste, and Identity: Classifying Afroamericans, Native Americans, and Red-Black People." Journal of Ethnic Studies 17.4 (Winter 1990): 1-51. French, Lawrence, and Jim Hornbuckle, eds. The Cherokee Perspective: Written by Eastern Cherokees. Boone NC: Appalachian Corsortium P, 1981. Gardner, Susan. "`And Here I Am, Telling in Winnebago How I Lived My Life': Teaching Mountain Wolf Woman." Order and Partialities: Theory, Pedagogy, and the "Postcolonial." Kostas Myrsiades and Jerry McGuire, eds. Albany: SUNY P, 1995. 359-76. Knick, Stanley. Response to Milbank, "What's in a Name?" Indian Country Today, Northern Plains Edition, 14 December 1995: A5. Krupat, Arnold. For Those Who Come After: A Study of Native American Autobiography. Berkeley: U of California P, 1985. ---, ed. Native American Autobiography: An Anthology. Madison: U of Wisconsin P, 1994. Lejeune, Philippe. On Autobiography. Ed. and foreword Paul John Eakin. Trans. Katherine Leary. Minneapolis: U of Minnesota P, 1989. Lippard, Lucy R., ed. Partial Recall, with Essays on Photographs of Native North Americans. New York: New Press, 1992. Lomawaima, K. Tsianina. They Called It Prairie Light: The Story of Chilocco Indian School. Lincoln: U of Nebraska P, 1994. "Long Lance." Dir. Bernard Dichek. Prod. Jerry D. Krepakevich/National Film Board of Canada, Northwest Studios. PBS, February 1991. McNickle, D'Arcy. They Came Here First: The Epic of the American Indian. Rev. ed. New York: Harper Perennial, 1975. Milbank, Dana. "What's in a Name? For the Lumbees, Pride and Money." Wall Street Journal 13 November 1995: A1, A7 col 1. Momaday, N. Scott. The Names: A Memoir. Tucson: U of Arizona P, 1976. Neihardt, John G. Black Elk Speaks: Being the Life Story of a Holy Man of the Oglala Sioux. 1932. Lincoln: U of Nebraska P, 1988. Perdue, Theda. Nations Remembered: An Oral History of the Cherokees, Chickasaws, Choctaws, Creeks and Seminoles in Oklahoma, 1865-1907. 1980. Norman: U of Oklahoma P, 1993. Pratt, Mary Louise. Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation. London: Routledge, 1992. Shanley, Kathryn. Autobiography Workshop. NEH/D'Arcy McNickle Center for the Study of the American Indian, Newberry Library, Chicago, August 1992. Sider, Gerald M. Lumbee Indian Histories: Race, Ethnicity, and Indian {45} Identity in the Southern United States. New York: Cambridge U P, 1993. Silko, Leslie Marmon. Storyteller. New York: Arcade/Little Brown, 1981. Smith, Joseph Michael, and Lula Jane Smith, ed. The Lumbee Methodists: Getting to Know Them. Raleigh NC: NC Methodist Conference, 1990. Wax, Murray L. "The Ethics of Research in American Indian Communities." American Indian Quarterly 15.4 (Fall 1991): 431-56. Wigginton, Eliot, Margie Bennett et al., eds. Foxfire 9: General Stores, the Jud Nelson Wagon, a Praying Rock, a Catawba Indian Potter--and Haint Tales, Quilting, Home Cures, and Log Cabins Revisited. New York: Doubleday Anchor, 1985. Wilkins, David E. "Wall Street Journal Reporter was in Error on Lumbee." Reply to Milbank, "What's in a Name?" Indian Country Today, Northern Plains Edition, 14 December 1995: A5. Wong, Hertha Dawn. Sending My Heart Back Across the Years: Tradition and Innovation in Native American Autobiography. New York: Oxford U P, 1992. {46} {47} When Critical Approaches Converge: Team-Teaching Welch's Winter in the Blood Jim Charles and Richard Predmore Introduction Two Literary Critical Approaches Sociocultural Critical Approach: The Indianness of
Winter in the Blood Metaphors, Motifs, and Images
Velie further comments, "[Trickster] plays a number of
roles in tribal mythology, ranging from creator and savior to
obnoxious con man, amoral violator of taboos, and buffoon or
clown" (324).
Further, the protagonist feels "no love, no guilt, no conscience" (2). However, by the novel's end, the protagonist comes to know better who he is. He re-anchors himself to a place, reconnecting himself to it and to his people. By the novel's end, he sees the need for productive relationships with others. As in many trickster stories, revelations and wisdom come irreverently and from unexpected sources; in this case, it comes on the wind:
Throughout the novel, the protagonist is both fool and sage;
he is both disconnected from and reconnected to himself, his
people, his land.
Welch uses the motif of intertribal conflict and rivalry in the novel in order to establish the character of the protagonist's grandmother. She becomes the voice of Blackfeet pride and tradition, a potential anchor for the wayward and drifting protagonist. Early in the novel the Cree woman is referred to as "wild." Later, in reference to the protagonist's wife/girlfriend, his grandmother launches into an anti-Cree tirade:
This intertribal conflict motif explodes the generic Indian
stereotype so prevalent in the modern American popular culture.
Our students were amazed that two groups of Indians might hold
such feelings toward one another and that there might be a lack
of total unanimity among the diverse American Indian peoples.
The grandmother reflects Welch's belief in the importance
of the oral tradition among Indian peoples.
Another aspect
of"life on the rez" is the ostensibly benevolent and
usually ridiculous "Friend of the Indian." In the scene
where the professor gives the protagonist a ride, the essence
of this character type, well-known to Indians, is captured beautifully.
In his typically laconic fashion, Welch has the professor ask
two questions, which to most students seem innocent enough. However,
to Indians there are no more familiar or loaded questions: "Do
you Indians eat them?" and "Can I take your picture?"
(129). In short space, Welch explodes the stereotypes of Indians
as savages, as exotic curiosities, and as members of a dying
race through a pathetic, albeit supposedly knowledgeable, non-Indian
professor (probably of anthropology). By joining our bi-critical
approach, students can make the leap from one side of the discourse
to the other.
Another Indian
aspect of Winter in the Blood centers on characters'
relationships to the particular landscape of Blackfeet Country
in northern and western Montana. Welch conveys the Indian orientation
toward landscape through his use of distance as a metaphor. He
also expresses this particular orientation through his portrayal
of non-Indian intrusions on the landscape.
Purdy further comments: "the modern life Welch depicts along the Highline . . . is restrictive. . . . The life along its black surface and in its dark bars is a never-ending cycle of hopeless wandering . . . that takes people nowhere" (17). New Critical Approach: A Close Reading of Winter
in the Blood Conclusion Abbott, Lawrence. "Introduction." Studies in American Indian Literatures 3.2 (Summer 1991): 1. Atkins, G. Douglas, and Laura Morrow. Contemporary Literary Theory. Amherst: U of Massachusetts P, 1989. Bullchild, Percy. The Sun Came Down: The History of the World As My Blackfeet Elders Told It. New York: Harper and Row, 1985. Corey, Frederick C., and Catherine T. Motoyama. "Toward Cultural Awareness Through the Performance of Literary Texts." Multi-Ethnic Literatures of the United States 16.4 (Winter 1989-90): 75-86. Evers, Larry. "Native American Oral Literatures in the College English Classroom: An Omaha Example." College English 36 (1976): 649-62. Grinnell, George Bird. Pawnee, Blackfoot, and Cheyenne. New York: Scribners, 1961. Purdy, John. "`He Was Going Along': Motion in the Novels of James Welch." American Indian Quarterly 14.2 (Spring 1990): 133-47. Roemer, Kenneth M. "The Heuristic Powers of Indian Literatures: What Native Authorship Does to Mainstream Texts." Studies in American Indian Literatures 3.2 (Summer 1991): 8-21. ---. "The Study of American Indian Literatures Can Illuminate the Classics in New Ways." The Chronicle of Higher Education 12 July 1989: B1-2. Velie, Alan R. "Indians in Indian Fiction: The Shadow of the Trickster." American Indian Quarterly 8.4 (Fall 1984): 315-29. Welch, James. Winter in the Blood. New York: Penguin, 1974. {59} {60} {61} Silko's Originality in "Yellow Woman" Peter G. Beidler, ed. Peter G. Beidler What is most
original in Leslie Marmon Silko's story "Yellow Woman"?
In an effort to discover the answer to that question, the eight
students in my spring 1992 seminar on American Indian Women's
Fiction at Lehigh University decided to write a series of short
papers in which they compared Silko's 1974 short story with one
of the traditional Keresan versions of the Yellow Woman story.1
Each student, focusing on a different character or theme, would
compare Silko's modern treatment of that character or theme with
the parallel feature in the Cochiti tale entitled "Evil
Kachina Steals Yellow Woman." The eight papers below are
the results of the students' work.
In a short preface she wrote for a recent anthology printing "Yellow Woman," Silko suggests that much of her knowledge of Yellow Woman came to her directly from stories told by members of her family and by other members of the Laguna community:
Clearly Silko's knowledge of the traditional Yellow Woman
story is eclectic and not precisely recoverable.
That traditional
Yellow Woman story seems strange to modern tastes. Why does Evil
Kachina carry off women, and this Yellow Woman in particular?
Is there something Yellow Woman or the husband might have done
or should have done to stop him? Does she at some level want
to join him to escape domination at home? What happens to the
baby? Do we know Yellow Woman enough to care that she and her
husband are killed in the end? What lesson, if any, is the tale
supposed to teach?
Quite appropriately, Silko has avoided answering direct questions
about her own version of the story. Her silence, however, has
left the {64} writers of the papers
below with little to go on except the text of Silko's modern
version as compared with the traditional Cochiti version. Out
of that comparison they attempt to answer--not always in harmony
with one another--these questions: Is the woman in Silko's story
abducted and raped, or is she a willing victim of Silva? Is Silva
a brutal rapist or a dispossessed Indian trying to right the
wrongs of a dominant white society? Why does Silko virtually
eliminate the role of Spider Woman in her version of the story?
What of that white rancher, a character not present in the traditional
story? And what are we to make of certain thematic changes in
Silko's story--changes involving gender roles, boundary crossing,
moisture, and seeing? Heather Holland There is no
question that the Yellow Woman of the Cochiti story is abducted.
Evil Kachina gives her no choice. He forcibly carries her off
on his back and locks her in his house in the sky. She has no
apparent opportunity to leave, and when her husband comes to
her rescue, she leaps happily to him and goes home with him.
The woman in Silko's story, on the other hand, is not forcibly
made to accompany Silva. She has several opportunities to leave,
opportunities she does not--and does not want to--take advantage
of.
Silko has
been less explicit in interpreting the ambiguous meaning of her
own modern-day version of the story, but the woman's "overpowering
sexual attraction" for Silva is clearly present in her story.
When the woman in Silko's story comes upon Silva sitting on the
river bank cutting the leaves from a willow twig, she is not
"abducted" by him. Rather they sleep together on the
river bank that night. Although the scene is not described directly,
the next day she remembers it: "He undressed me slowly like
the night before beside the river--kissing my face gently and
running his hands up and down my belly and legs" (58). Upon
waking, the woman realizes that because Silva is still asleep
she is free to leave and return to her family. After mounting
her horse to leave, she changes her mind when she thinks of Silva
sleeping in the sand. She dismounts and returns to wake Silva
up and tell him she is leaving. His reply is, "You are coming
with me, remember?" (55). She easily allows him to persuade
her to go with him, and they again make love on the sand by the
river. Far from resisting these actions, she is a willing participant
in them. Ann Cavanaugh Sipos While the
woman in Silko's story seems at times to be a willing
participant in her own abduction, a closer look at the character
of the lover suggests that she may not be quite so much in control.
In fact, {67} I would suggest that
the woman is so confused, intrigued, and frightened by her mysterious
lover that she scarcely realizes that he brutally abducts and
rapes her. Damaged by his overpowering of her, she self-protectively
romanticizes his violation of her by temporarily imagining that
she has become the Yellow Woman of Pueblo legend.8
If that is not rape, what is? If that is choice on
her part, what would coercion sound like? Jian Shi In the Cochiti
story Old Spider Woman plays a key role in helping the husband
rescue his abducted wife. Indeed, as many lines are devoted to
the doings of the grandmother as are devoted to Yellow Woman
herself. In Silko's version the role of Old Spider Woman is eliminated.
Silko's elimination of Old Spider Woman has two important effects
on her story. It takes the story out of the realm of myth and
makes it a modern story with human motivation; more important,
it makes the Yellow Woman character a more important and commanding
central character. by Nora El-Aasser The Cochiti
Yellow Woman story ends with Evil Kachina killing Yellow Woman
and her husband by throwing them down on the ice. Silko's story
also ends with the abducting lover murdering someone, but in
this case it is not the wife or her husband who dies but rather
a white rancher. Why did Silko make this change? I suggest three
reasons: first, to remind the woman that she is living in the
modern world; second, to remind readers that the real enemy of
the Indian is the white man; and, third, to exonerate Silva for
fulfilling a quite understandable desire to destroy his enemy. Melissa Fiesta Blossom In the Cochiti
story evil Kachina is a hunter of Yellow Women and deer, while
Yellow Woman is a corn grinder and a cook. The abductor and his
victim have what appears to be a workable and mutually beneficial
arrangement, one apparently common in traditional Indian societies.
Silko also describes the traditional roles of hunting and cooking,
but she makes some interesting changes that reflect her quite
different emphases and the more modern setting of her story.
That scene in the traditional Yellow Woman story is interesting
from a number of points of view--the friendliness of the male
and the female, for example, and their polite gratefulness for
the food they have provided for each other. I would call particular
attention, however, to the gender roles. Evil Kachina and Yellow
Woman provide each other with sustenance by doing what is required
of them as men and women. He provides meat; she prepares piki.
Except for {74} the dark undercurrent
in the story, where he orders her to grind corn and is known
to kill Yellow Women who do not grind fast enough, this might
well be any domestic scene in a traditional Pueblo home.
The division of labor here is clear--and much more stereotypically
modern: she cooks while he sits and watches. Carolyn Leslie Grossman We find little
emphasis on physical or psychological boundaries in the Cochiti
Yellow Woman story, except for the one between the human and
the supernatural. Evil Kachina, for example, comes down from
the spirit world to seize Yellow Woman and carry her across the
boundary to his house in the sky. In Silko's retelling of the
story, on the other hand, not only are boundaries crossed by
the woman, but the boundaries between "life" and "story,"
between "fact" and "fiction," are often eliminated.
In addition to these crossed boundaries within the story, the
continued interest in the story of Yellow Woman, both the traditional
one and the modern one, is evidence that the story itself crosses
boundaries of time and culture.
The boundaries of the woman's world have shifted dramatically,
yet she learns that these new boundaries are ones that Silva
crosses at will, stealing whatever he wants. In doing so, of
course, he crosses the boundary of the law. Jennifer A. Thornton Water is essential
for growing food and for human life, yet water plays almost no
role in the Cochiti Yellow Woman story. Aside from the initial
abduction beside the river, neither water nor moisture are mentioned
again, unless we consider the ice on which she dies to be a form
of moisture. Silko's version of the story, on the other hand,
is awash with water and moisture imagery. Water is important
in several ways in Silko's story.12 It serves in a
minor way as a cleansing agent, but more importantly it contributes
to love and sex and procreation, to the growth of food, and to
the essential power of myth in Indian life. Vanessa Holford Diana In the Cochiti
Yellow Woman story we find not a single reference to looking,
seeing, or perception. Yellow Woman is seized, made to work,
and eventually killed, but she is never said to look
at anything or to see anything. One striking difference
in the Silko version of the story is that the woman's first-person
narration includes more than 65 verbs of visual perception, such
as looking, seeing, staring, and
watching.14
For the woman, visual perception is symbolic of various forms
of inward search. At first, her looking is a search for understanding.
She seems to ask, "Why am I with this man? Who is he? What
mysterious force drives me to stay with him instead of returning
home to my family?" But as the story progresses, the woman's
visual perception becomes a medium through which she will modify
her own self-perception, making room within herself for her own
Indian heritage. Throughout, her sight is selective, and what
she chooses to see makes up a telling picture of her own struggle
for affirmation of her Indian spirituality despite her modern-day
skepticism. 1These essays were presented orally, in somewhat different form and order, at a conference on American Women Writers of Color in Ocean City, Maryland, 26 May 1992. This introductory section was expanded, and the notes were added, for publication. We should perhaps point out that for the Keresan words "Kochininako" and "kachina," we have used the most common spellings except where something we are quoting uses a different spelling. 2A number of versions of traditional Yellow Woman stories are available. See, for example, Franz Boas's Keresan Texts, John Gunn's Schat-Chen, and Ruth Benedict's Tales of the Cochiti Indians. The version we have used is conveniently published in Paula Gunn Allen's Spider Woman's Granddaughters, pp. 211-15. Quotations from "Evil Kachina Steals Yellow Woman" are from this edition. Allen also reprints two shorter written versions of the Yellow Woman story, "Sun Steals Yellow Woman," pp. 216-17, and her own "Whirlwind Man Steals Yellow Woman," pp. 217-18, from The Woman Who Owned the Shadows. 3For a helpful discussion of the near-impossibility of non-Indian readers achieving a meaningful interpretation of the traditional Keres Yellow Woman stories, see Paula Gunn Allen, "Kochinnenako in Academe." 4There is a certain playfulness in some of what Silko says of "Yellow {82} Woman": "A warning has to go along with this story: in 1976, a Navajo woman who had been a student of mine reported that after six years trying and failing, she had become pregnant during the week our literature class had read and discussed `Yellow Woman'" (Rubenstein and Larson 1087). Scholars, of course, would do well not to disregard the possibilities for more playful interpretations of Silko's fiction. 5"Y ellow Woman" has received more attention than most of Silko's short stories. It has recently, for example, been the subject of a separate casebook designed to introduce undergraduates to significant short fiction by American women writers. Edited by Melody Graulich, "Yellow Woman" was published in 1993 by Rutgers University Press in its series on Women Writers: Texts and Contexts. It contains the text of the story, an introduction by Professor Graulich, a 1986 interview with Leslie Marmon Silko, and reprints of eight articles about Silko. 6Silko's words suggest that she might not agree with Linda Danielson that "Through her adventure [the wife in Silko's story] livens up an apparently dull existence. She identifies with the freedom of Yellow Woman in her grandfather's stories, reminding us that modern women embody the potential of Yellow Woman, bring the vitality of imagination to everyday life" (25). 7I am in general sympathy with Per Seyersted's reading of the woman in Silko's "Yellow Woman." He says that "we understand how she is ruled by an overpowering sexual attraction and why she does not use earlier opportunities to escape, and Silko's artistry lies in the subtlety with which she shows us how the woman is confused as she tries to make and excuse the fact of her adultery by seeing through the haze of the old story, thereby lifting a somewhat everyday occurrence into the realm of the supernatural. In this warmly vibrant tale the author tells us just enough of the old myth itself so that we can follow the delicate shifts in this profound psychological study" (19-20). 8I am not persuaded that Edith Blicksilver is right to suggest that the woman in Silko's story is "a contemporary, liberated Erica Jong heroine who leaves a devoted husband to satisfy her sexual desires with a handsome man whose name she has not even bothered to learn. . . . [She ignores] family-tribal identity to seek sensual pleasure with a stranger, justifying her rejection of her duties as wife and mother by linking her lust with the ka'tsina spirit's power to shape her destiny" (154-55). Perhaps I should point out that the woman is never said to be Al's "wife," though it seems reasonable to assume that she is. 9I cannot agree with Linda Danielson that "Silva, of course, is more opportunistic than evil" (25). His crushing attitude toward anyone who does not either submit to him or get out of his way can scarcely be called merely tricksterish opportunism. 10 Blicksilver reports that Ruoff had told her that "Jell-O has symbolic significance because it represents for Laguna Pueblos the Anglo's attempt to satisfy the Indian's craving for sweets" (159 n4). The significance may, however, be more generally and more simply that Jell-O is an artificial food that shows how far the Lagunas have come from the traditional native foods-- {83} deer, fish, rabbits, corn, beans, squash--of the Laguna people. Whatever the specific significance of the kitchen scene, it is clearly ironic that instead of teaching her children the old ways, the grandmother here is having to learn from them some of the most artificial of the new ones. 11I agree with A. LaVonne Ruoff, who notes that "The farther away she goes from home and family, the more powerless she is to prove to herself that she is not Yellow Woman. She hopes to see someone else on the trail so that she can again be certain of her own identity" (13). 12The importance of water in desert country, of course, is obvious. Silko herself comments on the key role of water and springs in Pueblo life. "Natural springs," she says, "are crucial sources of water for all life in the high desert plateau country. So the small spring near Paguate village is literally the source and continuance of life for the people in the area. The spring also functions on a spiritual level" ("Landscape" 91). Scholars have generally not commented on the water images in the story, though in the introduction to her casebook on "Yellow Woman," Melody Graulich speaks of the river as invoking "sexual desire" and "the female body" (15). My own reading is less Freudian in orientation. 13Silko talks about the importance of the river in her early life at Laguna: "I was always attracted to it as a kid. I loved the river very much. . . . The river was a place to meet boyfriends and lovers and so forth. I used to wander around down there and try to imagine walking around the bend and just happening to stumble upon some beautiful man" (Evers and Carr 29). 14Ruoff briefly mentions seeing, but has little more than this to say about it: "Reaching a ridge, she tries to see where she left Silva but cannot, just as she was unable to see her pueblo at the beginning of the story before she began the journey up the mountain. Her inability to see what she is seeking signals the end of her interlude with Silva" (14). Allen, Paula Gunn. "Kochinnenako in Academe: Three Approaches to Interpreting a Keres Indian Tale." The Sacred Hoop: Recovering the Feminine in American Indian Traditions. Boston: Beacon, 1986. 222-44. ---. Spider Woman's Granddaughters. New York: Fawcett Columbine, 1989. Barnes, Kim. "A Leslie Marmon Silko Interview." Journal of Ethnic Studies 13.4 (1986): 833-105. Benedict, Ruth. Tales of the Cochiti Indians. Albuquerque: U of New Mexico P, 1981. Blicksilver, Edith. "Traditionalism vs. Modernity: Leslie Silko on American Indian Women." Southwest Review 64 (1979): 149-60. Boas, Franz. Keresan Texts. New York: American Ethnological Society, 1928. Danielson, Linda. "The Tellers in Storyteller." Studies in American Indian Literatures 1.2 (Fall 1989): 21-31. {84} Graulich, Melody, ed. "Yellow Woman." New Brunswick NJ: Rutgers U P, 1993. Gunn, John. Schat-Chen: History, Traditions, and Narratives of the Queres Indians of Laguna and Acoma. Albuquerque: Albright and Anderson, 1917. Rubenstein, Roberta, and Charles R. Larson, eds. Worlds of Fiction. New York: Macmillan, 1993. Ruoff, A. LaVonne. "Ritual and Renewal: Keres Traditions in the Short Fiction of Leslie Silko." Multi-Ethnic Literature of the United States 5 (1979): 1-15. Seyersted, Per. Leslie Marmon Silko. Western Writers Series 45. Boise: Boise State U P, 1980. Silko, Leslie Marmon. "Landscape, History, and the Pueblo Imagination." Antaeus 57 (Autumn 1986): 83-94. ---. "Yellow Woman." Storyteller. New York: Little, Brown, 1981. 54-62. {85} FORUM Calls for Submissions 18th AMERICAN INDIAN WORKSHOP, FRANKFURT/MAIN, 24-26 MARCH 1997 The 18th American
Indian Workshop to be held from 24 to 26 March 1997 at the Johann
Wolfgang Goethe-Universität in Frankfurt/ Main will be devoted
to the theme of Views of Native Americans: European Resources--European
Perspectives. Proposals are especially invited for papers
which discuss aspects of PCA/ACA CONFERENCE, SAN ANTONIO, 26-29 MARCH 1997 The joint
conference of the Popular Culture Association and the American
Culture Association, to be held at the Marriott Rivercenter Hotel
in San Antonio, Texas on 26-29 March 1997, is now inviting submissions
for its sessions on American Indian Literatures and Cultures.
We invite individual submissions focusing on such issues as: BIOGRAPHY SPECIAL ISSUE Biography:
An Interdisciplinary Quarterly invites submissions for its
20th Anniversary issues, to appear in 1997. Though articles on
any theoretical, generic, historical, or cultural aspect of lifewriting
are welcome, the editors are especially interested in essays
which extend the range of biography, autobiography, hagiography,
oral and group history into other fields and disciplines--multicultural
studies, regional and national studies, literary history, film
theory, social science,{87} science
and technology, marketing and media studies, medicine, law, or
any other suitable frame. NATIVE AMERICAN LITERATURE AND THE ENVIRONMENT Thomas K.
Dean and George Cornell seek proposals for essays for an edited
collection on Native American literature and the environment.
A variety of approaches is encouraged, though the editors will
be looking especially for essays that are grounded in the realities
of Native American life, history, and cultures in conjunction
with literary expressions of relationships with the natural world.
Three university presses have expressed interest in this project.
Please send proposals and vitae by 1 November 1996
to: or {88}{full-page ad} {89} REVIEWS Ke-ma-ha: The Omaha Stories of Francis
La Flesche. Eds.
James W. Parins and Daniel F. Littlefield, Jr. Lincoln: U of
Nebraska P, 1995. $25.00 cloth, ISBN
0-8032-2910-0. xli + 134 pages. Add this book
to the growing list of recent publications that are significantly
altering the landscape of American Indian literary history. James
W. Parins and Daniel F. Littlefield, Jr. have brought together
eighteen stories written by Francis La Flesche, the Omaha ethnographer
who was best known in his own time as the aide and collaborator
to Alice C. Fletcher. These stories--sixteen of which have never
been published before--should establish La Flesche as one of
the major observers of the Native American scene of his time.
In the Ke-ma-ha story "A Buffalo Hunt," La Flesche describes the same events, but this time his narrator is a young boy who is following {92} the hunt with his friend:
La Flesche's
story subtly (and more concisely) conveys the same cultural phenomena
as his ethnography. To make such a comparison is not to suggest
that his fiction and ethnography are the same; on the contrary,
it shows that they can possess many of the same goals and still
differ in important ways. While the non-Omaha reader may be able
to reach many of the same conclusions about Omaha culture that
are spelled out clearly in The Omaha Tribe, it is not
without some effort. The narrative problem that La Flesche faced
lay in making this inductive labor neither too obvious nor too
onerous for the general audience that Parins and Littlefield
tell us he desired.
Parins and Littlefield have made the connections that La Flesche
hoped for, but the real question is whether La Flesche's reader
would have made them without Parins and Littlefield. In other
words, although the editors' notes are welcome and useful (and
their absence would have surely been deplored), La Flesche originally
believed the stories in Ke-ma-ha would stand in place
of, not alongside, ethnographic detail. Michael Elliott Life and Death in Mohawk Country.
Bruce E. Johansen.
Golden CO: North American P, 1993. $23.95 cloth, ISBN 1-55591-906-5.
xxxii + 188 pages. Life
and Death in Mohawk Country is an
often compelling documentary account of the tension and violence
that gripped the Mohawk reservation at Akwesasne during 1989-1990.
Bruce E. Johansen, who authored two previous works on Iroquois
history, has had access to many of the participants in the conflict,
and he uses his sources skillfully to narrate the complex events
that forced thousands {94} of Mohawks to flee their
homes temporarily and resulted
in two shooting deaths that left Akwesasne occupied by state
police forces. The dispute ostensibly centered around the presence
of high-stakes gambling in Akwesasne--casino and bingo halls
that had the approval of neither federal, state, nor tribal authorities.
While some saw the casinos as sources of employment and economic
self-sufficiency, others feared that they benefited only select
individuals and were contributing to the deterioration of Mohawk
culture. Johansen, however, is careful to show that the conflict
and its eventual violence were about much more than gambling;
their roots were entangled in issues of sovereignty, environmental
destruction, and cultural survival. Michael Elliott The Feathered Heart. Mark Turcotte.
Chicago: Abrazo, 1994. $7.95 paper, ISBN 0-877636-12-6. 61 pages. The
epigraph of Mark Turcotte's poetry collection invokes the forest
rustle expressed in the Ojibwa word "siisiigwaad."
Ignatia Broker's Night Flying Woman made that sound
emblematic of Wood-
{97}land identity when she wrote that, "In each generation
of Ojibway, there will be a person who will hear the si-si-gwa-d,
who will listen and remember" (33). Turcotte, the son of
an Ojibwa father, grew up on Turtle Mountain Reservation, where
Louise Erdrich is also an enrolled member. Her novel, Tracks,
set on that small North Dakota reservation, also refers to the
tree murmur and leaf whisper. Erdrich endorsed Turcotte's poems
as "sound-vision stirring echoes of an Earth-based relationship
in urban places." Several of Turcotte's poems are set in
Chicago where he now lives with his wife, Kathleen, and his son,
Ezra. Ruth Rosenberg Eagle Drum: On the Powwow Trail with
a Young Grass Dancer. Robert Crum. New York: Simon &
Schuster Children's Publishing Division, 1994. $16.95,
ISBN 0-02-725515-8.
48 pages. 69 color photographs. Although
the author of this book is not Indian, he has presented powwow
history and procedure respectfully, relying upon advisors on
the Flathead Reservation in Montana: the Pierre family and Joe
Whitehawk. No bibliography is listed although there are excellent
sources, such as George Horse Capture's "The Powwow Circuit"
in Native America (Singapore: APA, 1992); Charlotte
Heth's Native American Dance: Ceremonies and Social Traditions
(Washington DC: Smithsonian Institution National Museum of the
American Indian, 1992); William K. Powers' War Dance: Plains
Indian Musical Performance (Tucson: U Arizona P, 1990);
Alan P. Merriam's Ethnomusic-
{99}ology of the Flathead
Indians (Chicago: Aldine, 1967);
and the special powwow issue of the National Geographic
(June 1994). Ruth Rosenberg Indians, Franciscans, and Spanish
Colonization. Robert H. Jackson and Edward Castillo. Albuquerque:
U of New Mexico P, 1995. $32.50 cloth, ISBN 0-8263-1570-4. 214
pages. In 1773, Father Junipero Serra
met with Viceroy Antonio de Bucareli of New Spain to define the economic role
of the Franciscan mission system in the newly-established colony of Alta California. It was
agreed that in exchange
for supplying Spanish military garrisons with surplus agricultural production and manufactured
goods, the Franciscan
order would be given full control over mission temporalities (production and labor), including
the authority to confine
and discipline a work force of "converts" taken from local Indian tribes. Although this
arrangement operated with
some success prior to mission secularization in the 1830s, its impact upon the area's indigenous
cultures was
devastating. Robert H. Jackson and Edward Castillo chart the progress of this tragedy in a
concise, meticulously
documented analysis of a period in European/Native relations that all too often has been
obscured and distorted by
romance and apology. Larry Ellis {104} CONTRIBUTORS Julie LaMay Abner is the Book Review Editor of SAIL and teaches English and Native American Studies at California State University, Riverside Community College, and Victor Valley College. Her doctoral dissertation is entitled "Holistic Learning: The Pedagogy of American Indian Literatures and Composition." Lorenzo Baca (Mescalero Apache) is an artist, poet, and writer, who has a Master's Degree in American Indian Studies from UCLA. He lives in a cabin high on a hilltop in Sonora, California where he watches the sun rise and set over the Rocky Mountains. Peter G. Beidler is the Lucy G. Moses Distinguished Professor of English at Lehigh University. He has published a dozen books and more than a hundred articles and reviews, many of them on Native American subjects. He has taught as a Fulbright Professor at Sichuan University in the People's Republic of China (1987-88) and as the Robert Foster Cherry Distinguished Teaching Professor at Baylor University (1995-96). Melissa Fiesta Blossom has earned a master's in English at Lehigh University and is now a Ph.D. candidate at the University of Arizona. Jim Charles is a Professor of English Education at the University of South Carolina at Spartanburg. Since 1972 he has been a student of and participant in Ponca American Indian culture. Topics he researches and writes on include American Indian verbal arts and literature and the textbook treatment of American Indian literatures and cultures. Vanessa Holford Diana has a master's in English from Lehigh University and is in the Ph.D. program at Arizona State University. Nora El-Aasser, of mixed French-Canadian and Blackfeet ancestry, is an independent scholar. {105} Larry Ellis is a Teaching Assistant at Arizona State University, where he is completing his Master's degree prior to pursuing his Ph.D. Currently he is working with the Rabbit stories of the Creeks. Susan Gardner's interest in world indigenous peoples began when she taught at the University of Papua New Guinea. She has attended the Oglala Lakota College Summer Studies Institute on Pine Ridge reservation and is currently interviewing Native Carolinians over 80 with the American Indian Heritage Council of Charlotte, North Carolina. Carolyn Leslie Grossman teaches at East Stroudsburg University and is a Ph.D. candidate in English at Lehigh University. Heather Holland has a master's degree in English and education from Lehigh University and is now doing editing work. Chris LaLondeWilliam Faulkner and the Rites of Passage as well as work on F. Scott Fitzgerald's The Great Gatsby and on American folklore and culture. He contributed "Trickster, Trickster Discourse, and Identity in Louis Owens' Wolfsong" to the Spring 1995 volume of SAIL. Richard Predmore is a professor of English at the University of South Carolina--Spartanburg. His specialty is Nineteenth Century American Literature. He also teaches courses in Native American Literature and in Literature and Nature. Ruth Rosenberg teaches at Brooklyn College. Her book Louise Erdrich and Michael Dorris is forthcoming from Macmillan Press. Jian Shi teaches English language and literature at Sichuan University in China. He has recently completed his Ph.D. in English at Lehigh University. Ann Cavanaugh Sipos earned a master's in English at Lehigh {106} University and is now teaching. Sandra L. Sprayberry is Associate Professor of English at Birmingham-Southern College, where she teaches courses in twentieth-century literature. She has chaired the Native American literature special session at the South Atlantic Modern Language Association convention and also recently edited a special issue of SAIL on contemporary American Indian poetry. Jennifer A. Thornton, who was an English and psychology major at Lehigh University, is enrolled in a Ph.D. program in neuroscience at George Washington University. Contact: Robert Nelson This page was last modified on: 11/04/00 |