|
{i} SAIL Studies in American Indian
Literatures CONTENTS Introduction Zitkala-Sa (Gertrude Simmons Bonnin): A Power(full) Literary
Voice Acceptance and Rejection of Assimilation in the Works of
Standing Bear The Great Spirit Goddess William Apess and Writing White Trickster: Shaman of the Liminal Communion in James Welch's Winter in the
Blood FORUM REVIEWS Alex Posey: Creek Poet, Journalist, and
Humorist. Daniel F.
Littlefield, Jr. {ii} Choteau Creek: A Sioux Reminiscence. Joseph Iron Eye
Dudley CONTRIBUTORS . . . . . 101 1993 ASAIL Patrons: California State University, San
Bernardino 1993 Sponsors: Dennis Hoilman {1} "to get there it had to walk through hell" Rodney Simard For the title of this introduction, I borrow the last line from Jim Barnes' wonderful poem "Contemporary Native American Poetry," from his The American Book of the Dead:
For one thing, you can believe it: This issue is largely concerned with
so-called "transitional" literatures upon which the contemporary are based
and from whose study we still have much to learn, as the authors of these essays on Zitkala-Sa,
William Apess, Luther
Standing Bear, and the Trickster all note. Betty Tardieu's study of Winter in the
Blood shows this to be true, as does
Raven Hail's original contribution, "The Great Spirit Goddess." {2} {full-page ad} {3} Zitkala-Sa (Gertrude Simmons Bonnin): A Power(full) Literary Voice Dorothea M. Susag Well, you can guess how queer I felt--away from my own people--homeless--penniless--and even without a name! (Zitkala-Sa June 1901)1 Like thousands of other American
Indian children from across the continent, Zitkala-Sa (Gertrude Simmons
Bonnin 1876-1938) suffered under the post-colonial impact of displacement, (de)culturation, and
acculturation. Along
with the personal consequences of such policies and practices, Indian peoples on reservations
suffered devastating
territorial, economic, and physical losses. The ultimate aim of Dakota life, stripped of accessories, was quite simple: One must obey kinship rules; one must be a good relative. No Dakota who has participated in that life will dispute that. In the last analysis every other consideration was secondary--property, personal ambition, glory, good times, life itself. (Waterlily x) At the age of eight, Gertrude Simmons
left the reservation for three years to attend a Quaker missionary school in
Indiana where she would learn English and Quaker-American customs. Evidence in the first
essay, "Impressions of an
Indian Childhood," might indicate the child made her own decision to attend an Eastern boarding
school, a
"Wonderland" where the Indian children could "pick all the red apples" they could eat. Ignorant of English and with emotions and motivations ranging from obedience to fear to curiosity to desires for white goods and an easier life, they set off into an almost totally alien world. (31) {5} We come from mountain fastnesses, from cheerless plains, from far-off low-wooded streams, seeking the "White Man's ways." Seeking your skill in industry and in art, seeking labor and honest independence, seeking the treasures of knowledge and wisdom, seeking to comprehend the spirit of your laws and the genius of your noble institutions, seeking by a new birthright to unite with you our claim to a common country, seeking the Sovereign's crown that we may stand side by side with you in ascribing royal honor to our nation's flag. America, I love thee. "Thy people shall be my people and thy God my God." (Fisher Diss. 19) Seemingly, Gertrude Simmons Bonnin
had decisively assimilated into the dominant culture. Yet evidence also
exists that contradicts this conclusion. Even as Zitkala-Sa wrote and performed her essays,
played her violin before
America's elite, published essays and stories in the reputable Atlantic Monthly, and
consented to the "wisdom" of the
"White Man's Ways" in order to win the approval and support of her non-Indian audiences, she
remained connected to
her Native heritage. With respect to each "success" in the Anglo world, the issues of her own
Indianness, of justice for
Native peoples, and of the enduring values in Native traditions prevailed, even at the risk of her
own personal dignity
and health. When she returned to the East having "experienced first-hand the impoverishment of
her [Yankton
Reservation] family by landhungry Anglos," she found she could no longer tolerate the
"anti-Indian educational
principles" of Carlisle. And so Zitkala-Sa wrote essays and stories, in spite of Pratt's criticism
that her stories were
"trash" and she "worse than pagan" (Welch 24-27). . . . in women's writing, the incorporation of a second language can function [not as a signifier of lost possibilities], but instead as a subversive gesture representing an alternative form of speech which can both disrupt the repressions of authoritative discourse and still welcome or shelter themes that have not yet found a voice in the text's primary language. (40) Especially in the essay "Impressions of an Indian Childhood," we will see the way the Dakota language and culture function to disrupt the Judeo-Christian discourse, to dispel its repressive power, and to introduce themes that had "not yet found a [Native] voice" in the English language. Dexter Fisher suggests: Language became the tool for articulating the tension she experienced throughout her life between her heritage with its imperative of tradition and the inevitable pressure of acculturation. (Critical Essays 205) In her three autobiographical essays, Zitkala-Sa has constructed a literary voice both from the
rhetoric and value
systems of the colonizers, and from a remembered Yankton/Dakota landscape, language, and
story. But these essays
do more than "articulate the tension" between these two systems--they demonstrate Gertrude
Simmons Bonnin's
refusal to remain the victim. Grounded in Zitkala-Sa's claim that she {8} was a Dakota woman and not a
mixed-blood, we may read these essays as power(full) works that celebrate a feminine Dakota
heritage, challenge
some of the most sacred Judeo-Christian attitudes and values, and accuse and further condemn
those who would
victimize Indian peoples. The symbol which Trickster embodies is not a static one. It contains within itself the promise of differentiation, the promise of god and man. For this reason every generation occupies itself with interpreting Trickster anew. No generation understands him fully but no generation can do without him. . . . And so he became and remained everything to every man--god, animal, human being, hero, buffoon, he who was before good and evil, denier, affirmer, destroyer and creator. If we laugh at him, he grins at us. Whatever happens to him happens to us. (158-59) Since the Trickster figure varies from culture to culture, I find Ella Deloria's description of Iktomi in Dakota mythology especially useful since she was raised within a Yankton/Dakota heritage similar to Zitkala-Sa's. Appearing in various human disguises, Deloria indicates Iktomi or Ikto is the "poser," out to get the best of any situation. "With no conception of sincerity," he pretends to have sincere motives while he works the situation to his own benefit. He is spare of speech, unable to use the more elaborate language of ordinary men. The traditional Iktomi is impulsive, thoughtless, without heart, and his actions represent a wide range of "possible" human behaviors (Dakota Texts 5). Zitkala-Sa provides her own description of Iktomi at the beginning of her collection, Old Indian Legends, first published in 1901: Iktomi is a wily fellow. His hands are always kept in mischief. He prefers to spread a snare rather than to earn the smallest thing with honest hunting. . . . Often his own conceit leads him hard against the common sense of simpler people. (4) In some stories, the overly enthusiastic Iktomi brings ridicule upon himself when he
tries--and fails--to play the role
of an extra-ordinary human. From our contemporary perspective, we can now read Iktomi
{9} as suffering dramatic
ironic reversals when storytellers such as Zitkala-Sa successfully outsmart him. A study [of Indian folklore] . . . so strongly suggests our {10} near kinship with the rest of humanity and points a steady finger toward the great brotherhood of mankind. (vi) Like the traditional Iktomi storyteller, Zitkala-Sa was nobody's fool. She no doubt knew the
"brotherhood of
mankind" could encompass all possible human behaviors. She also knew the Trickster's many
disguises and
oftentimes fraudulent words. And Zitkala-Sa knew the ways to outsmart the Trickster, to practice
her own trickery on
him, and to disrupt his universe. Reading the essays as a contemporary Iktomi story, we can see
how the storyteller
works her trickery on the Trickster himself, even as he prowls beyond the page in the daily lives
of Zitkala-Sa and her
people. And she works her trickery on her non-Indian literary audience as well. Using Yaeger's
strategy, we can see
how the image and language in these essays function to "disrupt the repressions of authoritative
discourse . . . [and to]
shelter themes that have not yet found a voice in the text's primary language" (40). . . . devoted to her children, industrious and skilled in womanly arts, genuinely hospitable and generous, and a strict follower of kinship etiquette. She should think much but say little, and she should stay at home and occupy herself with her own business. (DeMallie 260) Beatrice Medicine, a Lakota anthropologist and niece of Ella Deloria, considers the traditional roles of Indian women not as subservient to men but complementary, equally powerful, and viable today; she provides a more comprehensive definition of Lakota feminine power: "We are the carriers of culture." This belief may provide {11} Indian women a mandate to transmit cultural viability, engendering a sense of identity with a unique and satisfying cultural group. It is this that gives Lakota women the strength to operate in both the native and the non-native life spheres. (171) Against the memory of a Dakota landscape, the word and image of the Euro-American's patriarchal and paternalistic belief system explode into Dakota metaphor. From the very beginning through her word and presence, Tate I Yohin Win sends her power and the power of her feminine Dakotah ancestors to her daughter, Zitkala-Sa. . . . she patted my head and said, "Now let me see how fast you can run today." Whereupon, I tore away at my highest possible speed, with my long black hair blowing in the breeze. (Stories 8) It is the power manifested in her name and in the feminine Wind, Tate, the
extraordinary and no less powerful Lakota
force that moves in connection with the masculine Sky, Skan.5 It
moves in their "dwelling," when "cool morning
breezes" sweep from the prairie. With her hair "blowing in the breeze," the child physically
knows this power that
whispers to clouds, roars around mountain tops, and drives her spirit as she runs "free as the wind
. . . no less spirited
than a bounding deer." With pride, her mother watches her daughter's "wild freedom and
overflowing spirits." In
Zitkala-Sa's recollection and recording of this image, she acknowledges her mother's
personification of this most
powerful force, and she affirms the continuity between the Wind, her mother, and herself. Frequently she asked, "What were they doing when you entered their tepee?" This taught me to remember all I saw at a single glance. Often I told my mother my impressions without being questioned. (14) The child must watch and listen in order to learn: "I ate my supper in quiet, listening patiently to the talk of the old people." From her mother the child learns to value and practice hospitality and generosity to friends and strangers, and to respect the rights of others. Most importantly, she herself should never intrude: My mother used to say to me, as I was almost bounding away for the old people: "Wait a moment before you invite any one. If other plans are being discussed, do not interfere, but go elsewhere." (13) Likewise, the mother herself respects the rights of others. Leaving her daughter to her "own taste," she treats her as a "dignified little individual" as long as she is on her good behavior. She chooses not to impose her will on her child but instead--with a warning--allows her to go to the "land of the big apples" in the East. To the traditional Dakota, children are wakan, sacred, and an old grandfather demonstrates that traditional respect for the child when she serves him. Neither he nor her mother would have criticized the child's cold, muddy coffee. Instead, they "treated [her] best judgment, poor as it was, with the utmost respect" (28). Zitkala-Sa's trickery goes beyond contradiction of such an entrenched belief system. The mother in these essays is not the "quiet drudge"; she has a voice that teaches her daughter about the "paleface" forces she must battle. Warning the child of beguiling threats such as the poison in porcupine quills and in "white man's lies," she says, "Their words are sweet, but, my child, their deeds are bitter" (40-41). This mother tells her people's stories of the fraudulent "paleface" who drove them "like a herd of buffalo" to the reservation. And she tells her own story of an older daughter's death at the hands of Iktomi, who wears the mask of a US Government agent responsible for enforcing the Indian Removal and Reservation policies: With every step, your sister, who was not as large as you are now, shrieked with the painful jar until she was hoarse with crying. She grew more and more feverish. Her little hands and cheeks were burning hot. Her little lips were parched and dry, hut she would not drink the water I gave her. Then I discovered that her throat was {13} swollen and red. . . . At last when we reached this western country, on the first weary night your sister died. (10) Again this Euro-American rhetoric used
by Zitkala-Sa explodes into multiple images when read against the
Yankton Reservation landscape. By 1858, 431,000 acres remained for the Yanktons from the
original 13.5 million
acres they had used in the previous century. From a population of 2,600 in 1857, the numbers of
Yanktons and
mixed-bloods on the Yankton Reservation dropped to 1,678 in 1902, because of epidemics of
sore eyes, influenza,
consumption, scrofula (tuberculosis), measles, chicken pox, and whooping cough. In order to use
Indian land for their
herds of cattle, white men would marry Indian women, women like Ellen Simmons
(Annual Reports). While the
language in these essays works to honor the strength of women, it also revives the
near-smothered voices of a
suffering people to tell their own captivity stories. Iktomi, disguised as a proponent of
(de)culturation, would also
have Indian people believing in the words of Thomas McKenney: "the Indian
tongue is the great obstacle to the
civilization of the Indians" (Sheehan 136). But Zitkala-Sa knew how to use the English language
of her time, and she
tricked her readers into believing she had left behind her Native tongue and culture. Readers
today might object to the
stiff formality in words like "greatly vexed," "impudence" and "insipid hospitality." Nonetheless,
this vocabulary
impressed Zitkala-Sa's contemporary non-Indian readers and critics who admired her proficiency
with the English
language, and who ultimately were responsible for publishing and promoting her work. In May of
1900, Outlook
published an article entitled "The Representative Indian" by Jessie W. Cook. Sounding like a
Jeffersonian
philanthropist,6 Cook began with the question: "when will [Indians] become
Americanized and be of use to the
world?" With acknowledgement of Zitkala-Sa's "unusual musical genius," the writer assumes
Zitkala-Sa's readiness to
assimilate and become part of the eastern "social, political, or literary life" (80-83). According to
Dexter Fisher, she
had "fascinated the eastern literary world" because she was a "savage" who had not only learned
to read and write in
English but had published as well (Diss 158). Again, trickery persuades the Eastern literary
audience into believing
Zitkala-Sa had moved away from the "Indian in her." Someone who used language without "absolute correct-{14," he says, was "relegated to an outcast in the tribe." (xi) Elizabeth Luther Cary cites Francis La Flesche, a member of the Omaha tribe and a contemporary of Zitkala-Sa: The Omaha child was also strictly trained in the grammatical use of his native tongue. No slip was allowed to pass uncorrected, and children soon spoke as accurately as their elders. There was nothing corresponding to slang, to localisms, or to profanity. (23-25) Not only does Zitkala-Sa use English correctly, but she manipulates the language to convey
the sounds and images of
her ancestral Dakota landscape. Like water rippling through rough-piled rocks, parallel
consonants, vowels, and
phrases flow from the lyrical Native voice. "My mother stooped, and stretching her left hand on
the level with my
eyes, she placed her other arm about me" (9). Through the repetition of "s" and "l" sounds, the
words flow as her
mother moves, releasing feminine energy and power through her eyes and hands. Later, the child
moves with the same
fluid power: "Standing straight and still, I began to glide after it, putting out one foot cautiously"
(23). Parallel
participles communicate the urgent determination in the child's voice as she runs after her
shadow, "faster and faster,
setting [her] teeth and clenching [her] fist" (23). Although Zitkala-Sa may have been imitating
other Euro-American
writers of the time, the lyric quality in her writing strongly resembles the fluidity of her Native
language. Great Spirit is a god named last and least among their divinities. In no sense is he held in high reverence, no worship is offered to him. He is the white man's god, and they find no better way to name him. (175) Powers suggests the cosmological understanding moves from JudeoChristian to Lakota and
then back again. In the
process, the Lakota and even the Christian belief system is reinvented or changed to a certain
extent. Although the
Great Spirit isn't designated as masculine within these essays, Zitkala-Sa's mother appears to
regard this Spirit as an
authoritarian and patriarchal power in the Judeo-Christian sense. However, there is another
interpretation that would
follow Riggs' definition. Education cuts the cord which binds them to a pagan life, places the Bible in their hands, and substitutes the true God for the false one, Christianity in place of idolatry, civilization in place of superstition, morality in place of vice, cleanliness in place of filth, industry in place of idleness, self-respect in place of servility, and, in a word, humanity in place of abject degradation. (1887 Annual Report 143) {17} But with powerful trickery, Zitkala-Sa turns
this pervasive fraud inside out as she articulates the story of her
own victimization. But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die. And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die: For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil. (Genesis 3:3-5) Her friend Judewin becomes the tempters' accomplice when she tells about the "great tree where grew red, red apples . . . all the red apples we could eat"; and through the interpreter, missionaries promise "a ride on the iron horse." Like Eve, the child's "hope of going to a Wonderland" prevents her from recognizing the deceit: And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat. (Genesis 3:6-7) Adam and Eve knew their sin and tried to hide themselves "from the presence of the Lord
God," and the child, with
"vague misgiving," feels the "sense of regret" and weakness. Adam and Eve--and also this
child--experience the
consequences of their choice in the flesh as well as in their minds and hearts. Adam and Eve
stand exiled, driven out,
separated forever from the sacred ground of Eden, and the child, "the captured young of a wild
creature," is turned
over to "the hands of strangers" her mother didn't trust. This tearing her away, so young, from her mother is necessary, if I would have her an educated woman. The palefaces, who owe us a large debt for stolen lands, have begun to pay a tardy justice in offering some education to our children. But I know my daughter must suffer keenly in this experiment. For her sake, I dread to tell you my reply to the missionaries. Go, tell them that they may take my little daughter, and that the Great Spirit shall not fail to reward them according to their hearts. (44) This mother knows these "palefaces." She has grown up on Iktomi stories, and she has
learned to watch for him. The
gracious facade of the missionaries covering their heart(less)ness and the means to cause
suffering don't fool her.
Therefore, her last line is not a plea, not a prayer, but a curse upon those who have "stolen the
land" and the children. truly compelling eloquence. Strange, pathetic, and caustic, her phrases burn themselves into the reader's consciousness . . . whole descriptions are instinct with passion and significance and curbed by a fine restraint. Her emotions, concentrated and violent, strike us with an electric shock; the form in which she wraps them is luminous and highly synthetic. (25) With her colonial view that Indians can raise their level of civilization or status through
education and the imitation of
rational white ways, Elizabeth Cary denies the voice of Zitkala-Sa that attacks those same
ideological foundations of
Euro-American racial and cultural superiority. Squirming when Zitkala-Sa's "emotions" strike
with an "electric {21}
shock," Cary denounces the voice's rationality and regards the "sympathy" created as "forced."
Cary calls the mashing
turnips episode from "Indian School Days" "absurd . . . childish revenge," and she criticizes its
inclusion in the text
since it destroys the "element of tragedy" when it deviates "from the standard of brevity,
emphasis, and incisiveness
set for the adequate rendering of a dramatic situation." NOTES 1From a letter Gertrude Simmons wrote to Carlos Montezuma, as quoted by Dexter Fisher in her Foreword to American Indian Stories, x. 2Before contact, the greater Sioux nation was divided into seven major bands. Three dialects, representing three major alliances, existed within this nation--Dakota, and Nakota, and Lakota, which also represented the larger nation as a whole. Whenever I have referred to aspects of the larger culture, I have used "Lakota" rather than "Sioux," which several scholars believe is a French aberration of a Chippewa word for the Lakota people. Although some anthropologists would designate the Yanktons as Nakota speakers, I have used Yankton/Dakota throughout this essay for three reasons: Gertrude Simmons was born on the Yankton [Sioux] Reservation and throughout her life claimed to be a Dakota woman; Raymond DeMallie, in his "Introduction" to Sioux Indian Religion Tradition and Innovation, suggests the Yanktons called themselves "Dakotah" throughout recorded history (7); and the Yanktons are regarded as "Dakotas" in the Yankton Reservation Agency reports. 3This was the philosophy of Richard Henry Pratt, founder of the Carlisle School where Gertrude Simmons taught for a year. Merrill Edwards Gates, LL.D., President of Rutgers College included Pratt's philosophy in his article, "Land and Laws as Agents in Educating the Indian." He prefaced the quotation with, "the noblest rejoinder I have heard come recently from the staunch hero who is the head of the Carlisle School for the Indians, Captain Pratt." Gates' article was published in the 1885 Annual Report of the Department of the Interior 1, 775. 4This citation is from the Introduction to Dakota Texts, but the previous information may be found in Ella Deloria's footnotes throughout the text. {23} 6Bernard W. Sheehan discusses the Jeffersonian philosophy: All humans are of equal origin, but all humans are also in a state of becoming. If the natives were equal physically, then they could become morally and culturally equal also. The Euro-Americans could help the natives achieve the superior development of whites as they "made over the Indian in the image of the white man." Once they accomplished this task, they believed the Indian would become incorporated into the Euro-American society (142). 7Sheehan cites an excerpt from a letter written by Cyrus Kingsbury in 1826: "the plain and simple, yet powerful truths of the gospel addressed to the hearts and consciences of the heathen is the most direct way to civilize, as well as christianize them" (127). 8Dexter Fisher suggests Zitkala-Sa broke from the oral tradition in her telling of the story "Iktomi and the Ducks." "By rearranging the same events [Zitkala-Sa] presents Iktomi as one who, indeed, does will things consciously. He premeditates his action by devising a trick and then seeks the opportunity to enact it" (Diss. 61). WORKS CITED Cary, Elisabeth Luther. "Recent Writings by American Indians." The Book Buyer: A Monthly Review of American Literature. February 1902: 23-25. Coleman, Michael C. "Motivations of Indian Children at Missionary and U.S. Government Schools." Montana: The Magazine of Western History. Winter 1990: 30-45. Cook, Jessie W. "The Representative Indian." The Outlook. 5 May 1900: 80-83. Deloria, Ella. Dakota Texts. New York: Stechert, 1932. ---. Waterlily. Lincoln: U of Nebraska P, 1988. DeMallie, Raymond. "Male and Female in Traditional Lakota Culture." The Hidden Half: Studies of Plains Indian Women. Eds. Patricia Halbers and Beatrice Medicine. New York: University Press of America, 1983. Fisher, Dexter. "The Transformation of Tradition: A Study of Zitkala-Sa and Mourning Dove, Two Transitional American Indian Writers." Diss. City University of New York, 1979. ---. "The Transformation of Tradition: A Study of Zitkala-Sa and Mourning Dove, Two Transitional American Indian Writers." Critical Essays on American Literature. Ed. Andrew Wiget. Boston: Hall, 1985. {24} Gates, Merrill Edwards. Annual Report of the Department of the Interior 1: 775. Jennings, Francis. The Invasion of America: Indians, Colonialism, and the Cant of Conquest. New York: Norton, 1975. Medicine, Beatrice. "Indian Women and the Renaissance of Traditional Religion." Sioux Indian Religion Tradition and Innovation. Eds. Raymond DeMallie and Douglas R. Parks. Norman: U of Oklahoma P, 1987. Powers, William K. "Cosmology and the Reinvention of Culture: The Lakota Case." Canadian Journal of Native Studies 7.2 (1987): 165-80. Radin, Paul. The Trickster: A Study in American Indian Mythology. New York: Shocken, 1972. Said, Edward. "Reflections on Exile." One World, Many Cultures. Ed. Stuart Hirschberg. New York: MacMillan, 1992. Sheehan, Bernard W. Seeds of Extinction: Jeffersonian Philanthropy and the American Indian. New York: Norton, 1973. Swann, Brian, ed. Smoothing the Ground: Essays on Native American Oral Literature. Berkeley: U of California P, 1983. United States. Department of the Interior and Indian Affairs. Annual Reports. Washington: GPO, 1874-1902. Walker, James R. Lakota Myth. Ed. Elaine A. Jahner. Lincoln: U of Nebraska P, 1983. ---. Lakota Society. Ed. Raymond DeMallie. Lincoln: U of Nebraska P, 1982. Weist, Katherine. "Beasts of Burden and Menial Slaves: Nineteenth Century Observations of Northern Plains Indian Women." The Hidden Half: Studies of Plains Indian Women. Eds. Patricia Albers and Beatrice Medicine. New York: University Press of America, 1983. Welch, Deborah. "American Indian Leader: The Story of Gertrude Bonnin." Diss. U of Wyoming, 1985. Yaeger, Patricia. Honey-Mad Women: Emancipatory Strategies in Women's Writing. New York: Columbia U P, 1988. Zitkala-Sa [Gertrude Simmons Bonnin]. American Indian Stories. Lincoln: U of Nebraska P, 1985. ---. Old Indian Legends. Lincoln: U of Nebraska P, 1985. {25} Acceptance and Rejection of Assimilation in the Works of Luther Standing Bear Frederick Hale Research on various fronts since the
1970s has illuminated many aspects of American Indian Literatures but has
as yet shed very little light on the works of Luther Standing Bear. This Lakota chief, who was
apparently born during
the 1860s in what became South Dakota, originally bore the name Ota K'te,
meaning "Plenty Kill," followed a highly
unusual course through life, a path to whose uniqueness his written works testify. When
approximately twelve years
old he became one of the first pupils at the new Carlisle Indian Industrial School in Pennsylvania.
After some three
years of study there and a brief period of employment at a department store in Philadelphia, he
returned to his native
area, where the defeated Lakotas were being subjected to reservation life at Rosebud and Pine
Ridge. Standing Bear
spent three decades on those two reservations, finding employment as a teacher, lay minister,
shopkeeper, and
rancher. During this crucial period in the history of the Lakotas, the Ghost Dance religion
unfolded and the massacre
at Wounded Knee of 29 December 1890 occurred. Early in the Twentieth Century Standing Bear
accompanied
Buffalo Bill Cody's notorious Wild West show to England. In 1905 he was chosen chief of the
Oglala Sioux. Seven
years later, after numerous clashes with government Indian agents, he left South Dakota
permanently to pursue a
career as a film actor in Hollywood. His literary career began in the mid-1920s when he started to
write a largely
autobiographical book titled My People the Sioux. Standing Bear's other significant
work, Land of the Spotted Eagle,
followed in the early 1930s. This latter volume is an ethnographic study in which he describes
Lakota traditions and
stridently defends them from what he perceived as a deeply entrenched pattern of unjust and
condescending white
distortions of Native American life. My People the Sioux Standing Bear began to write My
People the Sioux in 1925, more than a decade after he had left Pine Ridge to
pursue a career in Hollywood, and completed it in 1927. Houghton Mifflin published this
groundbreaking corrective
the following year. The volume is self-consciously tendentious and defensive. The purpose of his
first major venture
with the pen, Standing Bear states in his Preface, was to counter misrepresentations that authors
of "white blood" and
"mixed blood" had inflicted on the reading public. "White men who have tried to write stories
about the Indian have
either foisted on the public some bloodcurdling, impossible `thriller'; or, if they have been in
sympathy with the
Indian, have written from knowledge which was not accurate and reliable," he laments. Nearly
300 pages long, My
People the Sioux is divided into twenty-six chapters of greatly varying length. The
overall structure of the book is
autobiographical with a well-integrated admixture of amateur ethnography. Standing Bear
chronicled his life from the
plains of what became South Dakota and Nebraska through his approximately three years of
formal education and
other means of assimilation at the Carlisle Indian Industrial School between 1879 and 1882, his
return to Dakota
Territory, and his career in southern California. The neophyte author dealt with some phases of
his life in rich detail
while giving others short shrift. The Tragedy of the Sioux Standing Bear's brief return to Rosebud
and Pine Ridge in 1931 proved a watershed event in his authorship, one
that appears to have made an indelible mark on his perceptions of Lakota life and United States
government policy
vis-a-vis Native Americans. It also shaped the content and tone of Land of
the Spotted Eagle, as we shall see shortly,
and signalled a radicalization of his social and political views. Standing Bear described this
disenchanting experience
in an article titled "The Tragedy of the Sioux," which The American Mercury, then
edited by the caustic social critic
Henry Mencken, carried later that year. Land of the Spotted Eagle Shortly after returning to southern
California, Standing Bear began to write his second major book, Land of the
Spotted Eagle. Houghton Mifflin did not publish this work until 1933, but internal
evidence indicates that it was
completed before the end of 1931, i.e., within a few months of Standing Bear's dispiriting visit to
South Dakota.
Much in this volume reflects a sentiment that harmonized with that of "The Tragedy of the
Sioux." Land of the
Spotted Eagle must be read with this in mind. It also reflects its author's disillusionment
with white life in the Los
Angeles vicinity during the 1920s, when he experienced unbridled greed, detachment from
nature, and other
manifestations of cultural decadence of the "Jazz Age" at their worst. Today my people, and all native people of this continent, are changed--degraded by oppression and poverty into but a semblance of their former being; health is undermined by disease, and the moral and spiritual life of the people deadened by the loss of the great sustaining forces of their devotional ceremonies. . . . There is not a tribe but has been poisoned by oppression and the thwarting of the natural course of life. (226) Standing Bear left no doubt about who deserved the blame for this cultural degeneracy. He fired his most explosive salvoes in the final chapters of Land of the Spotted Eagle. A sample of these fulminations will illustrate the intensity of his anger. The "white strangers, who came unbidden, yet remained to become usurpers," had assumed an attitude of superiority and consequently maintained distorted images of American Indians as part of their strategy of hegemony. Furthermore, their axiology was inferior; they "did not observe the same high {39} principles which we observed" but rather "violated all of our rights as natives in our own land and as humans. . . ." Standing Bear wondered whether whites were even capable of doing otherwise, for "being narrow in both mind and spirit, they could see no possible good in us" (227). Making generalizations but offering no evidence to substantiate them, he declared that "all groups of public opinion and action, the schools, universities, men's and women's clubs, churches, and other organizations are apathetic toward the Indian and his situation" (229). In a less categorical assertion, the piqued chief and erstwhile lay minister stated that "the missionary oftentimes was an ally to the agent in trying to stop everything the Indian naturally did either in the pursuit of living or pleasure" (237). The entire issue of land tenure particularly fueled Standing Bear's wrath. Undoubtedly recalling his visit of 1931 to South Dakota, he in effect accused the United States government of practicing genocide by alleging that "the reservation became a place where people were herded under every possible disadvantage and obstruction to progress until the race should pass out from sheer physical depletion" (245). Standing Bear dismissed the law of 1924 that granted citizenship to Native Americans as "the greatest hoax" ever perpetrated on them (229, 245). Indeed, it seemed simply absurd for whites to believe that they should determine policies affecting the general course of American Indian history, for their "tyranny, stupidity, and lack of vision have brought about the situation now alluded to as the `Indian Problem'" (248). No less ridiculous, Standing Bear thought, was the notion that Native Americans should continue to emulate their neighbors of European ancestry. The fruits of the latters' civilization, "though highly colored and inviting, are sickening and deadening" (249). On the contrary, the United States of that decadent era should reverse course as a matter of self-interest: "But America can be revived, rejuvenated, by recognizing a native school of thought. The Indian can save America" (254). Looking back at his own life, Standing Bear in effect disavowed any meaningful indebtedness to European-American influence. "Regarding the `civilization' that has been thrust upon me since the days of reservation, it has not added one whit to my sense of justice," he wrote in his conclusion; "to my reverence for the rights of life; to my love for truth, honesty, and generosity; nor to my faith in Wakan Tanka--God of the Lakotas" (258). Conclusion With regard to the vital and enduring question of attitudes towards assimilation, the works of Luther Standing Bear collectively form a microcosm of widespread Native American views on the subject, {40} despite the atypicality of his life. These uncomplicated volumes encompass an initial unquestioning acceptance of the Lakota heritage as it existed before the white conquest of the plains, followed by a general if not categorical embracing of the dominant European-American culture in the efforts of Pratt and other assimilators to transform indigenous peoples in their own image. That Standing Bear cooperated enthusiastically with this general endeavor as a young man is beyond dispute; indeed, he virtually claimed as much himself. Yet after returning to what became South Dakota, he found himself divided between two worlds, neither of which was particularly strong or appealing. His own traditional culture was rapidly fading, while his people were increasingly becoming the dependent victims of white society and hegemony of an exploitative and tawdry sort that hardly reflected the ideals of what is too loosely termed "western civilization." Small wonder that Standing Bear eventually found it necessary to withdraw from this repugnant scene, which bore scant resemblance to his childhood memories of Lakota life and, despite close familial ties to South Dakota, not return there for a period of sixteen years. Precisely why he went back in 1931 is not known; perhaps it was to gather information for a second book, My Indian Boyhood, in which he summarized Lakota traditions in sympathetic terms for young white Americans. In any case, his observations of the plight of the cultural and economic decline of the Lakotas prompted him to write his angry article in The American Mercury and bitterly announce his general rejection of European-American civilization in Land of the Spotted Eagle. That Standing Bear did so in English and through the medium of the printed word while working as a movie actor and residing in Los Angeles County underscores the virtual impossibility of turning back the clock in the 1930s. NOTES 1The standard and highly sympathetic biography of this educator is Elaine Goodale Eastman, Pratt: The Red Man's Moses (Norman: U of Oklahoma P, 1935). 2In the meantime he had written My Indian Boyhood, which Houghton Mifflin published in 1931. This popular book was intended to introduce the Lakota to white children. {41} WORKS CITED "Chief Standing Bear." The New York Times 23 February 1939: 23. "Coolidge Becomes Chief of the Sioux." The New York Times 5 August 1927: 1. Dippie, Brian W. The Vanishing American: White Attitudes and U.S. Indian Policy. Middletown CT: Wesleyan U P, 1982): 295. Eastman, Elaine Goodale. Pratt: The Red Man's Moses. Norman: U of Oklahoma P, 1935. Paulson, T. Emogene and Lloyd R. Moses, eds. Who's Who Among the Sioux. Vermillion: Institute of Indian Studies, U of South Dakota, 1988: 228. Standing Bear, Luther. Land of the Spotted Eagle. Boston: Houghton Mifflin, 1933. ---. My Indian Boyhood. Boston: Houghton Mifflin, 1931. ---. My People the Sioux. Boston: Houghton Mifflin, 1928. ---. "The Tragedy of the Sioux." The American Mercury 24.95 (November 1931). {42} The Great Spirit Goddess Raven Hail The Great Goddess Agehyagugun
Spirit of the sky above was once the Vital Essence of the People
of the sun and moon and stars The People understood The Goddess
all Her mysteries:
And then the Demon of Oppression came The People were enslaved
their lands were confiscated
The women resisted
The Goddess was raped and fettered
The People kept the faith
hoarded the seeds of re-awakening but The People greatly suffered
sick in body In this time of cataclysm
when The Earth is slowly dying The People are remembering
the inner light The Time is Now! {45} William Apess and Writing White Randall Moon It is remarkable, given the energy
that has been expended during the last few years in developing theories of
minority discourse and the concomitant renewal of interest in previously neglected texts of
American literature, that
the work of William Apess, the radical Native American Methodist preacher from
Massachusetts, is not better known.
It is no more remarkable perhaps than the obscurity of Apess himself who disappears from the
public record after a
debt action is brought against him in 1838. We never hear of him or from him again (O'Connell
xxxviii). Through his
largely autobiographical writings, Apess illuminates the meaning of the colonial and
post-colonial relationship
between Native Americans and the white dominant culture as well as an understanding of the
violence that permeates
that relationship, a violence that is still very much a reality for many Native Americans
today. Not long since, a strolling Indian went to sell baskets at the house of a well-known lawyer in my neighborhood. "Do you wish to buy any baskets?" he asked. "No, we do not want any," was the reply. "What!" exclaimed the Indian as he went out the gate, "do you mean to starve us?" Having seen his industrious white neighbors so well off,--that the lawyer had only to weave arguments, and by some magic wealth and standing followed, he had said to himself, I will go into business; I will weave baskets; it is a thing which I can do. Thinking that when he had {46} made the baskets he would have done his part, and then it would be the white man's to buy them. He had not discovered that it was necessary for him to make it worth the other's while to buy them, or at least make him think that it was so, or to make something else which it would be worth his while to buy. (12) The obvious lesson to be learned here is that the would-be capitalist should assess the market demand for a commodity before beginning production. Thoreau then challenges the logic of the marketplace in order to lend a higher purpose to the meaning of labor and in order to justify both the dismal sales record of A Week on the Concord and Merrimac Rivers and his hermitage at Walden Pond. He continues: I too had woven a kind of basket of a delicate texture, but I had not made it worth any one's while to buy them. Yet not the less, in my case, did I think it worth my while to weave them, and instead of studying how to make it worth men's while to buy my baskets, I studied rather how to avoid the necessity of selling them. The life which men praise and regard as successful is but one kind. Why should we exaggerate any one kind at the expense of the others? Thoreau's subject position as a
white middle-class male and Harvard graduate whose homelife with mother and
father is relatively stable and secure allows Thoreau the privilege and freedom to take the higher
ground of aesthetic
pursuit. The Indian in the anecdote, however apocryphal it may be, is most likely unable to bear
the burden of
following such a vision of self-reliance. There is a context here to which Thoreau's parable
belongs that concerns
Native Americans and basketmaking in the New England of Thoreau's day; the text of
Walden ignores this context,
flattens it and elides it in order to address the more properly philosophical issues to which
Thoreau hopes an educated
white audience of the mid-Nineteenth Century would be drawn. But Thoreau's text still offers a
window, however
narrow, through which we see a moment in the post-colonial situation in which many American
Indians found themselves. Little children, how thankful you ought to be that you are {47} not in the same condition that we were, that you have not a nation to hiss at you, merely because your skins are white. . . . At a certain time, when my grandmother had been out among the whites, with her baskets and brooms and had fomented herself with the fiery waters of the earth, so that she had lost her reason and judgment and, in this fit of intoxication, raged most bitterly and in the meantime fell to beating me most cruelly; calling for whips, at the same time, of unnatural size, to beat me with; and asking me, at the same time, question after question, if I hated her. And I would say yes at every question; and the reason why was because I knew no other form of words. Thus I was beaten, until my poor little body was mangled and my little arm broken into three pieces, and in this horrible situation left for a while. And had it not been for an uncle of mine, who lived in the other part of the old hut, I think that she would have finished my days; but through the goodness of God, I was snatched from an untimely grave. (121) To describe Native Americans as a nation hissed at resonates with the vivid imagery of Jeremiah in the Old Testament (with which no doubt Apess, as a Christian missionary, would be familiar) when he prophecies of the downfall and debasement of the Hebrews in Jerusalem: And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. But Apess ruptures the connection between Biblical allusion to the punishment of the wicked
and the hissing of utter
scorn he undoubtedly felt from the white community around him by foregrounding the dimension
of race. He
understands the privilege that accompanies white skin in America and he uses the depiction of
his grandmother to
illustrate the psychic and physical scarring that typifies the relationship between the colonizer
and the colonized. Now let me ask you, white man, if it is a disgrace for to eat, drink, and sleep with the image of God, or sit, or walk and talk with them. Or have you the folly to think that the white man, being one in fifteen or sixteen, are the only beloved images of God? Assemble all nations together in your imagination, and then let the whites be seated among them, and then let us look for the whites, and I doubt not it would be hard finding them; for to the rest of the nations, they are still a handful. Now suppose {49} these skins were put together, and each skin had its national crimes written upon it--which skin do you think would have the greatest? I will ask one question more. Can you charge the Indians with robbing a nation almost of their whole continent, and murdering their women and children, and then depriving the remainder of their lawful rights, that nature and God require them to have? And to cap the climax, rob another nation to till their grounds and welter out their days under the lash with hunger and fatigue under the scorching rays of a burning sun? I should look at all the skins, and I know that when I cast my eye upon that white skin, and if I saw those crimes written upon it, I should enter my protest against it immediately and cleave to that which is more honorable. And I can tell you that I am satisfied with the manner of my creation, fully--whether others are or not. ("An Indian's Looking-Glass for the White Man, Experiences 157)4 Apess ends this passage with a note of defiance and self-affirmation, characteristic elements
of the minority discourse
found in slave narratives of the Nineteenth Century. A notable example is in the Narrative
of the Life of Frederick
Douglass when Douglass experiences a rebirth of selfhood after rising up against his
master, Mr. Covey: "I felt as I
never felt before. It was a glorious resurrection, from the tomb of slavery, to the heaven of
freedom. My long-crushed
spirit rose, cowardice departed, bold defiance took its place" (ch. 10). And like Apess, Douglass
takes pains to
distinguish between the Christianity as taught by Christ and that practiced by white men
(Appendix). I thought it disgraceful to be called an Indian; it was considered as a slur upon an oppressed and scattered nation, and I have often been led to inquire where the whites received this word, which they so often threw as an opprobrious epithet at the sons of the forest. I could not find it in the Bible and therefore concluded that it was a word imported for the special purpose of degrading us. (10) Apess here seems to be investing the term Indian with the same kinds of cathectic power carried in connotations of the word nigger. Apess is very much aware, however, in looking back over his childhood, of the ideological pressures that shaped his orientation. He continues: So completely was I weaned from the interests and affections of my brethren that a mere threat of being sent away among the Indians into the dreary woods had a much better effect in making me obedient to the commands of my superiors than any corporal punishment that they ever inflicted. The situation that Apess describes conforms to the colonialist need to conquer the mind of the Native without which he knows obedience can only be got by brute force (JanMohamed 247). Apess continues by recalling an incident that shows just how thoroughly his subjectivity had been molded by white paranoia of the Native Other: One day several of the family went into the woods to gather berries, taking me with them. We had not been out long before we fell in with a company of white {51} females, on the same errand--their complexion was, to say the least, as dark as that of the natives. This circumstance filled my mind with terror, and I broke from the party with my utmost speed, and I could not muster courage enough to look behind until I had reached home. (10-11) So alienated is Apess from his own people that he is unable to make any connection at all
between them and himself.
The white women are as dark as, not Apess, but "the natives," a group with whom he obviously
does not identify.
From the position of his later years, however, in looking back at this incident, Apess now
understands how he was the
subject of an indoctrination process and concludes that "If the whites had told me how cruel they
had been to the
`poor Indian,' I should have apprehended as much harm from them." NOTES 1There is no way of knowing if Apess was familiar with Joseph Smith's The Book of Mormon, published in 1830 just three years before Apess's Experiences, but Smith's own use of Old Testament imagery is relevant here since his book explicitly connects Native Americans with the Hebrews in Jerusalem. Apess' "hissing" resonates even more strongly with this passage from The Book of Mormon: "And because they turn their hearts aside . . . and have despised the Holy One of Israel, they shall wander in the flesh, and perish, and become a hiss and a by-word, and be hated among all nations" (1 Nephi 19:14). 2For the significance of basket-making among Native American tribes in New England see Trudie Lamb Richmond, "Spirituality and Survival in Schaghticoke Basket-Making," in Ann McMullen and Russell G. Handsman, eds., A Key into the Language of Woodsplint Baskets (Washington CT: American Indian Archaeological Institute, 1987). 3"I begin to suffer from not being a white man to the degree that the white man imposes discrimination on me, makes me a colonized native, robs me of all worth, all individuality, tells me that I am a parasite on the world, that I must bring myself as quickly as possible into step with the white world," Fanon, Black Skin, White Masks, 98. But see chapter five, "The Fact of Blackness," for a fuller discussion. 4This lengthy quotation is from the essay "An Indian's Looking-Glass for the White Man" which Apess appended to the five conversion narratives of The Experiences in the 1833 edition but which was inexplicably excised in the 1837 edition. 5See Paula Gunn Allen, Studies in American Indian Literature: Critical Essays and Course Designs, New York: MLA, 1983, who has two passing references to Apess; H. David Brumble III, American Indian Autobiography, Berkeley: U of California P, 1988, has no references; Brian Swann and Arnold Krupat, eds., Recovering the Word: Essays on Native American Literature, Berkeley: U of California P, 1987, mentions Apess in one line on page 539; and Arnold Krupat, For Those Who Come After: A Study in Native American Autobiography, Berkeley: U of California P, 1985, excludes Apess. {54} WORKS CITED Apess, William. On Our Own Ground: The Complete Writings of William Apess, a Pequot. Ed. and intr. Barry O'Connell. Amherst: U of Massachusetts P, 1992. Black Hawk. Life of Ma-ka-tai-me-she-kia-kiak or Black Hawk. Ed. Donald Jackson. Urbana: U of Illinois P, 1955. Douglass, Frederick. Narrative of the Life of Frederick Douglass, an American Slave: Written by Himself. New York: Doubleday-Anchor, 1989. Fanon, Frantz. Black Skin, White Masks. New York: Grove, 1967. The Holy Bible. Authorized King James Version. Salt Lake City: The Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints, 1979. JanMohamed, Abdul R. "Negating the Negation as a Form of Affirmation in Minority Discourse: The Construction of Richard Wright as Subject." Cultural Critique Fall 1987: 245-66. Krupat, Arnold. "Native American Autobiography and the Synecdochic Self." American Autobiography: Retrospect and Prospect. Ed. Paul John Eakin. Madison: U of Wisconsin P, 1991. 171-94. McQuaid, Kim. "William Apes, Pequot: An Indian Reformer in the Jackson Era." New England Quarterly 50 (1977): 605-25. Murray, David. "Christian Indians: Samson Occom and William Apes." Forked Tongues: Speech, Writing, and Representation in North American Indian Texts. London: Pinter, 1991. Neihardt, John G. [Flaming Rainbow]. Black Elk Speaks: Being the Life Story of a Holy Man of the Oglala Sioux. Intr. Vine Deloria, Jr. Lincoln: U of Nebraska P, 1979. O'Connell, Barry, ed. "Introduction." On Our Ground: The Complete Writings of William Apess, a Pequot. Amherst: U of Massachusetts P, 1992. Richmond, Trudie Lamb. "Spirituality and Survival in Schaghticoke Basket-making." A Key Into the Language of Woodsplint Baskets. Ed. Ann McMullen and Russell G. Handsman. Washington CT: American Indian Archaeological Institute, 1987. Ruoff, A. LaVonne Brown. "Three Nineteenth-century American Indian Autobiographers." Redefining American Literary History. Ed. A. LaVonne Brown Ruoff and Jerry W. Ward, Jr. New York: MLA, 1990. 251-69. Smith, Joseph. The Book of Mormon. Salt Lake City: The Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints, 1981. Thoreau, Henry David. Walden. Ed. J. Lyndon Shanley. Princeton: Princeton U P, 1971. {55} Trickster: Shaman of the Liminal Larry Ellis The Native American Trickster is
a figure who defies category. He is at once the scorned outsider and the
culture-hero, the mythic transformer and the buffoon, a creature of low purpose and questionable
habits who
establishes precedent, dabbles in the creation of the world that will be, and provides tools, food,
and clothing to the
people who will inhabit that world. He may assume an array of contradictory personae in the
course of a single
narrative, moving from one to the other with the skill of a practiced shape-shifter while tripping
on his tail at every
turn. Trickster creates through destruction and succeeds through failure; his mythic and cultural
achievements are
seldom intentional. "Defining such a various creature," writes Jarold Ramsey, "is a little like
trying to juggle
hummingbirds" (26). Liminality may perhaps be regarded as the Nay to all positive structural assertions, but as in some sense the source of them all, and, more than that, as a realm of pure possibility whence novel configurations of ideas and relations may arise. (97) Trickster is the hesitant avatar of this region of thresholds and boundaries, this "realm of
pure possibility." He
embodies the fantastical, bewildering mixture of order and disorder that is its trademark. He is its
creature--and its shaman. Now then at dark he camped
again, Now then he was licking his
penis, In another version of the story he constructs a barrier of rimrock: {58} He thought: "They'll make news." Coyote's shamanism is flawed, however, for his spells are incomplete: Now then he examined his sweathouse; And: He got afraid: It might make news The "news" escapes, and wherever Coyote goes he finds that it has preceded him. His failure, however, is transformed into success, for on the mythic level he performs the more significant feat of destroying the inviolability of all that is secret or hidden: "That is how it is going to be, Jarold Ramsey describes Trickster
as a "false shaman," a source of satire on the "excesses and abuses of
shamanism" (33), but also as Levi-Strauss's bricoleur, "a sort of mythic handy-man
who `cobbles' reality in the form
of a bricolage out of the available material" (41). The Wishram coyote is clearly an
object of satire and ridicule. He is
portrayed as an incompetent charlatan who conjures barriers that are impressively wrought but
ultimately Without
substance, and the careless, self-serving manner in which he wields those powers he is able to
summon stands the
traditional tribe-nurturing role of the shaman on its head. The false shaman persona makes
effective use of negative
example to define and focus this role; however, its purpose does not end here. It is also the first
stage of a mythic
creative process, providing the botched magic with which Trickster unwittingly constructs the
bricolage that will
determine the realities of the world to come. Coyote's blundering attempts to effect secrecy not
only fail, they set
mythic precedent ("Nothing will ever be hidden . . ."), and if {59} what is achieved is not what is intended, it
nevertheless represents a successful shamanistic endeavor. The false shaman, in fact, becomes
the mythic shaman.
Impotence is transformed into power, absurdity into meaning, and the trivial into the
consequential as Trickster is
unceremoniously shuffled from one role to the next amid a confusion of ironies that is
characteristically liminal. We do not need to be in any doubt, however, as to the category of persons here in question: they are, of course, the medicine men, the shamans, who, accompanied by their assistant spirits, have tried to fetch the souls of sick persons from the realm of the dead. (85) The trance-journey of the shaman to the otherworld is a dangerous and culturally significant undertaking, and to Hultkrantz figures strongly in Native American Orpheus myths. For Coyote it is the means to achieve a shamanistic feat of even greater note, and to do this, as always, he must fail. The process and consequences of this failure are well-illustrated in "Coyote and the Shadow People," a summary of which follows (I am paraphrasing Archie Finney's translation [282-285]): {61} Coyote's wife dies of an illness and he weeps for her. He is visited by the death spirit who offers to take him to the land of the dead if Coyote will follow his instructions. Coyote agrees. On their journey the spirit points out a herd of horses. Coyote cannot see the horses but he pretends that they are there. Neither can Coyote see the death spirit. He appears to be a shadow. When Coyote and the death spirit arrive at the land of the dead the spirit invites Coyote to eat some berries. Coyote cannot see them but pretends to eat them nevertheless. The spirit leads Coyote to a lodge and tells him to enter through the doorway and sit down beside his wife and eat the food that she has prepared for him. Coyote cannot see the lodge, the food, or his wife, but he obeys the spirit. When night falls Coyote sees the lodge that he could not see during the day, and in it are fires, and people he knew when they were living and, of course, his wife. With the dawn, everything and everyone disappears, only to return on the following evening. It is like this for several days and nights. Eventually the death spirit tells Coyote that he must leave. The spirit allows Coyote to take his wife with him but warns that he must not touch her until they have crossed the fifth mountain of the five mountains that lie between the lands of the living and the dead. Coyote agrees. Coyote and his wife begin their journey. At night they sit with a fire between them and Coyote notices that with every night his wife's form becomes clearer. On the last night of the journey Coyote can wait no longer and reaches across the fire to embrace his wife. She disappears the moment he touches her. The death spirit returns and tells Coyote that because of his foolishness the practice of returning from the dead will never be and that the dead must remain forever separate from the living. The spirit leaves. Coyote tries to return to the land of the dead, repeating everything he was instructed to do on the first journey: he pretends to see a herd of horses, to eat berries, to enter a lodge, to acknowledge his wife, and to eat the food she has prepared for him. When evening comes the lodge, the fires, the people, and Coyote's wife do not appear, and they and the death spirit never appear to Coyote again. The dominant feature in the action
of "Coyote and the Shadow People" would seem to be the crossing of
boundaries or, more specifically, the transformation of boundaries into thresholds. Coyote is
given the opportunity to
create a threshold out of the boundary that {62}
separates the living from the dead. He is assisted by the death spirit,
who is the analog of the spirit guide described by Ake Hultkrantz as accompanying the shaman
on his trance-journey
into the land of the dead. Strict attention to the direction of the death spirit is necessary if the
transformation is to
succeed, and at first Coyote exhibits uncharacteristic wisdom and responsibility in doing what is
required. He
confronts a series of lesser boundaries, many of which must be transformed and crossed before
the boundary to the
land of the dead can be bridged. These secondary boundaries--sub-liminalities, as it
were--constitute an imagery that
is the literary reflection of the greater mythic boundary between death and life. The doorway to
the lodge, the
walkway that runs down the center of the lodge and the fires that stand on its edges, the fire that
separates Coyote
from his wife on their homeward journey, the mountains that separate the lands of the living and
the dead, and the
dawn and dusk that bound Coyote's perception of the land of the dead are all specific images that
partake in a
complex mythic and literary interplay that substantiates and defines this boundary. When the death-spirit learned of Coyote's folly he became deeply angry. "You inveterate doer of this kind of thing! I told you not to do anything foolish. You, Coyote were about to establish the practice of returning from death. Only a short time away the human race is coming, but you have spoiled every thing and established for them death as it is." (Phinney 285) The Nez Perce coyote remains ignorant of the mythic potential of what he attempts, and his motives, however poignant their origin, are as selfish as those of the coyote of the Wishram.4 Uncontrollable lust and a self-destructive inattention to procedure are at Trickster's very core, and it is only a matter of time before Coyote invokes the terrible, unpredictable power of the liminal by reverting to his own liminal nature. Curiously, it is fire--certainly the most potent image in "Coyote and the Shadow People"--that elicits this reversion. In true liminal fashion, fire behaves simultaneously as boundary and threshold. Implicitly, it casts the shadows that allow Coyote to perceive the forms of the dead: He saw that he was in a very, very large lodge and there were many fires burning. He saw the various people. They seemed to have shadow-like forms. . . . (Phinney 284) Fire also outlines the boundaries that separate Coyote from those in the lodge who have died: He would march down the aisles between the fires, going here and there, and talk with the people. (284) Fire is the barrier that stands between Coyote and his wife on their journey to the land of the
living. Ironically, it is by
the light of the fire that Coyote is able to see his wife slowly materialize. His lust and {64} impatience are aroused
and he breaks the boundary of the fire before the ritual of crossing is completed. A new, more
powerful boundary
comes between the living and the dead--and it can never be crossed. Two Coyotes were going upriver and came to a big bench. From there they saw people living below, near the river. Then the two friends said to each other, "you go ahead." Then one says "No. You go," and the other said "No." And they argued and protested for a long time. Then one said, "You go first they will see you any moment and say `there is a coyote.'" They were going on the trail. [The other said] "I am not a coyote." [The first said,] "But you are just the way I am. We are the same in every way. We are both coyotes." [The other said,] "No, I am just `another one.'" In this way they argued. This short, deceptively simple
story is dominated by motion, its trickster protagonists traveling from and to
nowhere in particular along the edge of a river. Dell Hymes suggests that "Traveling on is indeed
a fundamental
premise of the Coyote cycle" (100), and examines the Hiram Smith coyote tale for evidence that
Coyote may have
been travelling "east in the direction along the Columbia River Gorge" (113). Trickster is a
creature on the move, and
his movement is often associated with rivers and roadways, which mythically can be defined as
boundaries. A river
divides the land, sometimes offering thresholds in the form of fords but often, if violent and
fast-flowing, offering no
point of crossing. However, Trickster does not relate to the river either as a boundary or a
threshold. He symbolically
travels within its flow, following its banks--and he travels upstream in both the Smith tale and
"Two Coyotes."
Barriers and points of crossing are irrelevant, for he is part of the river, just as he is a creature of
the liminal, and he
has no more control over the river's flow than he does over the power and purpose of
liminality.5 NOTES 1Franchot Ballinger finds discrepancies in Babcock-Abrahams' comparison of marginal and liminal (interstitial) states: "Sometimes the metaphors are used together with little regard for their contradictory implications. . . . Marginality means literally at the limit or edge, not outside of boundaries. And that which is interstitial is neither marginal or outside" (16-17). Ballinger's strict delineations may not be applicable here. What is in between is, to a large degree, both outside and on the edge. In any case, overlapping definition and skewed geometry would seem to be very much at home in a region characterized by "a confusion of all customary categories." This paper will use the terms interchangeably. 2Joseph Campbell describes Trickster as a "super-shaman. . . . The chief mythological character of the paleolithic world of story . . . an epitome of the principle of disorder, he is nevertheless the culture bringer also" (273-75). 3 Trickster's unique approach to creation is sometimes tempered by what Jarold Ramsey calls "a sense of `mythic fitness,'" recognizing " what `the {67} people who are to come soon' (the real Indians) will need in the finished world." However, "their actions and careers are still inextricably bound up in their careers as tricksters." He cites the example of the North Coast Raven, who "brings sunlight to the world because he thought it would be hard for him to obtain his food if it were always dark" (40-41). 4In contrast, the coyote trickster Ma'ii (First Angry) displays Ramsey's mythic fitness in establishing the reality of death for the Navajo. Tossing a stone into water, he declares "if it floats, we will all live forever. But if it sinks, everybody will die sooner or later." The stone sinks, and Ma'ii reasons that if human beings were to live forever, the world would become too overcrowded to accommodate succeeding generations of the People. "When the people heard what Ma'ii the Coyote had to say, they recognized the wisdom of his words" (Zolbrod 82-83). 5The spoof transformation performed by the second of the two coyotes exemplifies the satirical function of Trickster's false shaman persona. The coyote's perversion of the shape shifter's prerogative, while providing a good story with a great punch line, suggests a shaman who does not take his role and privileges seriously. WORKS CITED Aoki, Haruo. "Nez Perce Texts." University of California Publications in Linguistics 90 (1979): 1-59. Babcock-Abrahams, Barbara. "A Tolerated Margin of Mess: The Trickster and His Tales Reconsidered." Journal of the Folklore Institute 9 (1975): 147-86. Campbell, Joseph. The Masks of God: Primitive Mythology. New York: Penguin, 1976. Ballinger, Franchot. "Living Sideways: Social Themes and Social Relationships in Native American Trickster Tales." American Indian Quarterly 13.1 (Winter 1989): 15-29. Hultkrantz, Ake. The North American Orpheus Tradition. Stockholm: Calson, 1957. Hymes, Dell. In Vain I Tried to Tell You. Philadelphia: U of Pennsylvania P, 1981. Jung, C. G. "On the Psychology of the Trickster Figure." The Trickster: A Study in American Indian Mythology by Paul Radin. New York: Philosophical Library, 1956. 195-211. Kalapuya, Santiam. "The News Precedes Coyote." Reading the Fire: Essays in the Traditional Indian Literatures of the Far West by Jarold Ramsey. Lincoln: U of Nebraska P, 1983. 44-45. Phinney, Archie. "Nez Perce Texts." Columbia University Contributions to Anthropology 25 (1934): 282-85. Radin, Paul. The Trickster: A Study in American Indian Mythology. New {68} York: Philosophical Library, 1956. Ramsey, Jarold. Reading the Fire: Essays in the Traditional Indian Literatures of the Far West. Lincoln: U of Nebraska P, 1983. Smith, Hiram. "The Story Concerning Coyote." In In Vain I Tried To Tell You by Dell Hymes. Philadelphia: U of Pennsylvania P, 1981. 98. Turner, Victor. The Forest of Symbols: Aspects of Ndembu Ritual. Ithaca: Cornell U P, 1967. Vizenor, Gerald. "Trickster Discourse." American Indian Quarterly 14.3 (Summer 1990): 277-87. Zolbrod, Paul G. Diné Bahane': The Navajo Creation Story. Albuquerque: U of New Mexico P, 1984. {69} Communion in James Welch's Winter in the Blood Betty Tardieu {81} FORUM ASAIL President's Report on the 1993 MLA Conference in Toronto Hertha D. Wong 1993 was a good year for the
Association for the Study of American Indian Literatures (ASAIL). Particularly
significant is the closer collaboration between ASAIL and the new American Indian Literatures
Division (chaired this
year by Susan Scarberry-García). Our first joint business meeting was a success; and
those present agreed to continue
the practice. Not only does it make coordinating plans for MLA sessions easier, it saves time for
the dutiful persons
who would have attended two business meetings as well as freeing hotel space and time slots for
other MLA
participants. Thanks to all of you who not only sat through but also participated in that long and
productive meeting. {85} 1994 ASAIL Executive Committee Members President (1995) Vice-President (1994) Treasurer (1993) and Production Editor of
SAIL Secretary (1994) General Editor of SAIL Editor of ASAIL Notes {86} REVIEWS Native American Literatures. Ed. Laura Coltelli. Native American Literatures, vol. 2. Pisa: Vicolo della Croce Rossa 5, 1992. {91} Alex Posey: Creek Poet, Journalist, and Humorist. Daniel F. Littlefield, Jr. Lincoln: U of Nebraska P, 1992. Cloth, ISBN 0-8032-2899-6. 330 pages. Biographies are difficult things to
write, and sometimes to read. If the biographer simply synthesizes written
records and previously published materials, the result can be disastrous: a boring word pile (as
Gerald Vizenor would
call it) in which the reader's only hope is for the veracity of dates and places. On the other hand,
if handled creatively,
the same materials can be made to tell a compelling story in all its complexity and poignancy.
That is exactly what the
storyteller Daniel Littlefield accomplishes in his insightful biography of Alex Posey. John Purdy Sending My Heart Back Across the Years: Tradition and Innovation in Native American Autobiography. Hertha Dawn Wong. New York: Oxford U P, 1992. $29.95 cloth, ISBN 0-19-506912-9. 246 pages. In its meticulous comparisons of
oral, written, and painted expressions of Native American life, Hertha Wong's
book is nearly as innovative as its subject. Although Sending My Heart Back Across the
Years contains a wealth of
well-known information about the historic development of Native autobiographies and about the
intense scholarly
debates concerning the nature of self-narrations, this book distinguishes itself by delicately, yet
thoroughly, examining
the Native symbolic systems that unite spoken and drawn images of the natural world. To date no
other classic study
of Native American autobiography--such as those published by Sands and Bataille, Brumble, or
Krupat--presses as far
into the interpretative, spiritually-engaged creative processes of the artists/storytellers
themselves. Susan Scarberry-García Choteau Creek: A Sioux Reminiscence. Joseph Iron Eye Dudley. Lincoln: U of Nebraska P, 1992. Cloth, ISBN 0-8032-16904. Not First in Nobody's Heart: The Life Story of a Contemporary Chippewa. Ron Paquin and Robert Doherty. Ames: Iowa State U P, 1992. Cloth, ISBN 0-8138-1837; paper, 0-8138-1836-2/92. These two Native American
autobiographies could not be more unlike in their themes and structure. Not First in
Nobody's Heart is an "as-told-to" account of a contemporary Chippewa struggling to
make
a living and survive as a
responsible man in the hunting and fishing world of northern Michigan. Choteau
Creek is a first-person narrative of a
boy growing up on the Yankton Sioux reservation in South Dakota in the 1940s. The first is a
record of anger and
self-destruction that moves us violently into the contemporary America of political and economic
warfare. The second
is a history that works from the present backwards into the vanishing Indian world of myth and
community, as though
seen down the other end of a telescope. Both autobiographies, however, represent
twentieth-century Indian life as
marginal, the reverse side of American society. One describes what being marginal can do to a
person without
significant cultural support, the other how an Indian inheritance, however diluted, can produce a
"rooted" human
being. Both works are "conversion" stories of a kind in which the narrators find different ways of
"saving" their souls. Don't be blaming the working people for screwing this country up. Don't blame them. Them elites figure, "we can't make mistakes, because, boy, we got doctorate degree of this, a degree of that, and a degree of everything. Oh, are we ever smart! Goddamn, are we clever people! We don't got to listen to dumb laymens. We don't make mistakes--we was educated." (159) While many episodes in reform school or prison are told with humor and illustrations of his
"common sense," his
favorite virtue, much of the book's tone is set by Paquin's anger and regret. What gives this history life, in
fact, is a richly if conventionally metaphoric language whose
narrative syntax reflects
Dudley's sense of continuity and historical purpose. Like Paquin the child of a broken home,
Dudley was fortunate
enough to be taken in by grandparents living on a pension far back in the hills. The days are filled
with accounts of
shoveling snow, attending church, or listening to the grandmother's stories. Narrative detail is
never excessive and
always purposively descriptive, from a picture of bowls filled with small gifts set out on family
graves on Decoration
Day to the types of old cars pulled up around the church on Sunday. Robley Evans {101} CONTRIBUTORS Larry Ellis is currently taking classes toward an M.A. degree in English Language and Literature at Arizona State University. Robley Evans, Professor of English at Connecticut College, has contributed a number of reviews to SAIL and is currently writing a paper on William Apess. Raven Hail (Cherokee) is the author of numerous poems and essays on Cherokee culture, as well as three novels and a three-act play. She also lectures on many aspects of Cherokee culture and is an instructor of such traditional skills as beadwork, basketry, singing, dancing, and folklore. She resides in Mesa, Arizona. Kenneth Lincoln is a Professor of English and American Indian Studies at UCLA. Among his publications are Native American Renaissance, A Good Red Road, and the new Indi'n Humor: Bicultural Play in Native America (Oxford U P). Randall Moon is a graduate student at University of California at Riverside. John Purdy is Editor of ASAIL Notes, our Association newsletter. An Associate Professor at the University of Western Washington, he teaches courses in American and Native American literatures and coordinates the University's Native American Studies Program. Susan Scarberry-García is Visiting Assistant Professor of Southwest Studies at Fort Lewis College in Durango, Colorado. She is a past Chair of the Executive Committee of the MLA Division of American Indian Literatures. Author of Landmarks of Healing: A Study of House Made of Dawn, she is currently editing Moring Star's Vision: The Autobiography of a Pueblo Indian Artist (forthcoming, U of New Mexico P). {102} Betty Tardieu received her BA from Agnes Scott College and spent several years as a writer for a psychological corporation in Los Angeles before returning to academe. She is presently a Ph.D. candidate at Louisiana State University, living in Fairhope, Alabama and writing her dissertation on Ellen Douglas. Contact: Robert Nelson This page was last modified on: 10/29/03 |